Übersetzung für "Sollte es nötig sein" in Englisch

Und es sollte nicht nötig sein, dass ich deswegen lügen muss.
As a matter of fact, I shouldn't have had to lie about it in the first place.
OpenSubtitles v2018

Es sollte niemals nötig sein, die Türglocke mehrmals zu läuten.
It should never be necessary to ring a doorbell more than once... ..especially if it is...
OpenSubtitles v2018

Sollte es nötig sein, drückst du ab.
If you have to, use your guns.
OpenSubtitles v2018

Sollte es nötig sein, könnten wir sie hier zünden.
If it comes right down to it, we can detonate it right here.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte es nötig sein, ihn vom Stützpunkt zu verlegen?
Why would it be necessary to transfer him off the base?
OpenSubtitles v2018

Sollte es nötig sein, werde ich dich rufen.
Please help me if I need it.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich jederzeit rufen, sollte es nötig sein.
Call me whenever you need to.
QED v2.0a

Es sollte nicht nötig sein, aber manchmal wir so das Problem behoben.
It shouldn't be necessary but sometimes fixes the problem.
ParaCrawl v7.1

Sollte es nötig sein, werden Änderungen vorgenommen.
Wherever necessary, midcourse corrections are affected.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise sollte es nicht nötig sein, INITKIEBEL zu benutzen.
Normally there shouldn't be any use for this.
ParaCrawl v7.1

Sollte es nötig sein, können Sie unterwegs kleinere Reparaturen durchführen.
Should you need to, it's possible to carry out minor repairs.
ParaCrawl v7.1

Und sollte es nötig sein, dann lügst du, um sie zu erschaffen.
And then if necessary, you lie to bring it about.
OpenSubtitles v2018

Beachte, dass die Anzahl der Kanäle automatisch auf erhöht wird, sollte es nötig sein.
Observe that the number of channels will automatically be increased to if necessary.
ParaCrawl v7.1

Es sollte nicht nötig sein, bei einem bereits absolvierten CPRE-Training erneut ein CPRE-Training zu besuchen.
It shouldn’t be necessary to participate in a CPRE training, if one’s already been to one.
ParaCrawl v7.1

Sollte es nötig sein, kann ein Kamin im Wohnzimmer mit Holz beheizt werden.
In the living room there is a wood-heated stove, if necessary.
ParaCrawl v7.1

Bei seriösen Geldanlagen sollte es nicht nötig sein, an Ort und Stelle zu investieren.
If the investment is legitimate, you should not have to invest on the spot.
ParaCrawl v7.1

Sollte es vorübergehend nötig sein Patienten im Krankenhaus zu behandeln, stehen Palliativstationen zur Verfügung.
Should it be temporarily necessary to treat patients in hospitals, palliative care units are available.
ParaCrawl v7.1

Es sollte nicht nötig sein, das Flexibilitätsinstrument zu mobilisieren, um den Mangel an Geldern auszugleichen.
It should not be necessary to mobilise the flexibility instrument to make up for the shortfall in funds.
Europarl v8

Eigentlich sollte es nicht nötig sein, diese grundsätzlichen Punkte noch einmal zu formulieren und neuerlich zu diskutieren.
It should not be necessary to rearticulate and reargue these basic points.
News-Commentary v14

Sobald dieses System vollständig umgesetzt ist, sollte es nicht mehr nötig sein, von der Richtlinie 2006/112/EG abzuweichen.
As from 1 January 2017, additional control measures apply in Italy: the optional accounting system (known as ‘electronic invoicing’); and mandatory reporting to tax authorities of invoices issued and received, which applies both to the companies for which the derogation is requested and to their suppliers.
DGT v2019

Normalerweise sollte es nicht nötig sein, einem anderen Anwalt diese Sachen zu erklären, doch offensichtlich sind Sie noch ein wenig grün hinter den Ohren, drum werde ich es machen.
Normally, I wouldn't think it necessary to remind another lawyer about this, but clearly you're a little green, so I will.
OpenSubtitles v2018

Sollte es nötig sein, sehr schnell zu reagieren, schaltet der Controller die Wechselrichter automatisch ab.
Should it be necessary to respond very quickly, then the controller automatically switches off the inverters.
ParaCrawl v7.1

Lui ist ein dermaßen korrekter Ermittler, dass er sogar seine eigene Mutter ins Gefängnis bringen würde, sollte es denn nötig sein.
Lui is such an upright detective that he would even get his own mother behind bars if need should arise.
ParaCrawl v7.1

Sollte es nötig sein, Engpässe im Rechnungswesen zu überbrücken, können wir auf Interim Management spezialisierte Mitarbeiter zur Verfügung stellen.
If there is a need to ease accounting bottlenecks, we have employees specialised in interim management who can help out.
ParaCrawl v7.1

Wenn es heute das Ziel der Regierung ist, die Anzahl von Wildschweinen zu reduzieren, sollte es auch nötig sein zu wissen, was das wissenschaftlich fundierte Minimum bezüglich der Anzahl ist.
If the aim of government today is to bring down the number of boars it should also be necessary to know what is the scientifically based minimum regarding this number.
ParaCrawl v7.1

Sollte es nötig sein, Druck auf die Rinder auszuüben, wird ein Catahoula diese in der Regel kurz in die Schnauze zwicken, aber NIEMALS daran festhalten.
If there is a need to put pressure on an animal to stop, the dog may bite at the nose area quickly, for a split second, but should never “hang” on.
ParaCrawl v7.1