Übersetzung für "Ziel sollte es sein" in Englisch

Ziel dieser Politik sollte es sein, dass Bewusstsein europäischer Touristen zu schärfen.
The objective of this policy should be to raise the awareness of European tourists.
Europarl v8

Unser Ziel sollte es sein, klare Eckwerte in die neue Übereinkunft aufzunehmen.
So we should aim to incorporate clear benchmarks in the post-Bonn compact.
Europarl v8

Unser Ziel sollte es sein, die führende Marke zu werden!
We should aim to have the best
TildeMODEL v2018

Ziel sollte es sein, diese Veränderungen in sämtlichen Unternehmen herbeizuführen.
The challenge is to achieve these changes in all enterprises.
TildeMODEL v2018

Ziel sollte es sein, ein europäisches Statut für die Tiergesundheit aufzustellen.
The aim should be to draw up a set of European rules on animal health.
TildeMODEL v2018

Ziel des Kodex sollte es sein,
The code should have the following aims:
EUbookshop v2

Ziel sollte es sein darauf hinzuarbeiten, daß sich diese Ebenen wirkungsvoll ergänzen.
One of the key challenges which has thereby to be addressed at regional level is how to redefine, in large conurbations, the traditional relationship between cities and their surrounding areas.
EUbookshop v2

Ziel der Politik sollte es sein,
Policy should aim at alleviating these constraints.
EUbookshop v2

Unser oberstes Ziel sollte es sein, die Weber unbeschadet wiederzubekommen.
Our first priority is to the get the Weavers back unharmed.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ziel sollte es sein, möglichst oft natürlichen Lebensmittelnzu sich zu nehmen.
Your goal should be to choose from natural food as often as possible.
CCAligned v1

Ziel sollte es sein, von dem großen Kuchen ein ordentliches Stück abzubeißen.
You should try to bite off a proper piece of the big cake.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel sollte es sein, wie man K???a-Bewusstsein praktiziert.
Our aim should be how to execute K???a consciousness.
ParaCrawl v7.1

Ziel sollte es sein, dass der Spender dir auf deine Dankesnachricht antwortet.
The aim of your message should be to get an answer.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel sollte es klar sein, wenn Sie Spion-Software verwenden.
Your goal should be clear when you use spy software.
CCAligned v1

Ziel der Unternehmen sollte es sein, selbst ein Community-Leitwolf zu werden.
The aim of the company, it should be, even a community leader of the pack to be.
CCAligned v1

Ziel sollte es auch sein den seitlichen Knautschzonenbereich während der Kollision zu vergrößern.
The invention also enlarges the lateral crumple zone area during the collision.
EuroPat v2

Ihr Ziel sollte es sein, Gewinnkombinationen mit ähnlichen Symbolen zu erreichen.
Your aim should be to make winning combinations with similar symbols.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Aufklärung sollte es sein, Selbst- und Fremdwahrnehmung Chinas anzugleichen.
The goal of enlightenment should be the alignment of the self perception and foreign perception.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel eines Spielers sollte es sein, eine Auszahlung zu erhalten.
The aim of a player should be to receive a payout.
ParaCrawl v7.1

Ziel sollte es sein, beide Parteien zusammenzuführen und gemeinsame Standards zu finden.
The aim should be to bring together both parties and find common standards.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel eines Unternehmens sollte es sein, den MVA zu maximieren.
The aim of a firm should be to maximize MVA.
ParaCrawl v7.1

Ziel sollte es immer sein, gleichmäßige Roggenbestände zu etablieren, da:
The goal should always be to establish uniform rye stocks, since:
ParaCrawl v7.1

Das Ziel sollte es sein, unterschiedliche Dinge auszuprobieren.
The aim should be to try out different things.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel sollte es sein, mindestens 1 Pfund Fett pro Woche verlieren.
Your goal should be to lose at least 1 pound of fat a week.
ParaCrawl v7.1

Ziel sollte es sein, den Schultermuskel zu benutzen!
The goal should be to use your shoulder muscle!
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel sollte es sein, eine Entlohnung für die Betreuung von Kindern einzuführen.
We should aim to introduce remuneration for caring for children.
Europarl v8

Und unser Ziel sollte es sein, bis 2050 komplett auf erneuerbare Energien umgestiegen zu sein.
Our objective should be to switch entirely to renewable energy by 2050.
Europarl v8

Unser Ziel sollte es sein, den Globalisierungsprozess zu lenken und nicht zu bremsen.
We should aim in fact to lead, rather than harness, the globalisation process.
Europarl v8

Ihr Ziel sollte es sein, die zum Erreichen dieser Ziele notwendigen unverhältnismäßige Belastungen zu verringern.
Their aim should be to reduce the disproportionate burden of delivering these objectives.
TildeMODEL v2018

Ziel der Konsultationen sollte es sein, eine positive Lösung zu der betreffende Frage zu finden.
The consultation should aim at finding a positive solution to the issue at stake.
TildeMODEL v2018