Übersetzung für "Sollte dies nicht" in Englisch

Dies sollte nicht als Behinderung der Entwicklung von Unternehmen betrachtet werden.
This should not be regarded as a barrier to the development of business.
Europarl v8

Dies sollte nicht nur allein für Irland gelten, sondern für alle Mitgliedstaaten.
This should not apply to Ireland alone, but also to all Member States.
Europarl v8

Der Binnenmarkt ist keine rein bürokratische Struktur und sollte dies auch nicht sein.
The internal market is not, nor should it be, a merely bureaucratic structure.
Europarl v8

Sollte dies nicht auch für außereuropäische Unternehmen gelten?
Should not this also extend to businesses outside of Europe?
Europarl v8

Dies sollte natürlich nicht zum Nachteil der wichtigen Prioritäten im außereuropäischen Bereich geschehen.
This should, of course, not be to the detriment of the important priorities of areas outside Europe.
Europarl v8

Dies sollte nicht der Fall sein.
This should not be the case.
Europarl v8

Dies sollte jedoch nicht auf Kosten unserer Partner in der östlichen Dimension geschehen.
However, this should not happen at the expense of our partners in the Eastern Dimension.
Europarl v8

Sollte der Rat dies nicht akzeptieren, müssen wir uns geeignete Schritte überlegen.
If the Council were not to accept this, we would have to consider what action to take.
Europarl v8

Sollte dies nicht möglich sein, ist der Arbeitnehmer aus der Stichprobe auszuschließen.
Where it is not feasible to adjust the employee’s monthly earnings so that the estimated figure corresponds to a full month’s earnings, then the employee should be excluded from the sample.
DGT v2019

Dies sollte nicht jedem einzelnen Land überlassen werden.
This should not be left to each individual country.
Europarl v8

Dies sollte jedoch nicht auf Kosten des Programms PROGRESS geschehen.
However, that should not happen at the expense of the Progress programme.
Europarl v8

Meiner Meinung sollte uns dies nicht ängstigen oder beunruhigen.
I do not think we should have any fear or concern about that.
Europarl v8

Dies sollte man nicht den Technokraten überlassen.
It should not be left to the technocrats.
Europarl v8

Warum sollte dies nicht auch für die am wenigsten entwickelten Länder gelten?
Why would this not apply to the least-developed countries?
Europarl v8

Dies sollte nicht in die Zuständigkeit der EU fallen.
This should not be a competence of the EU.
Europarl v8

Dies sollte nicht der Diskussionsgegenstand sein.
This should not be what the discussion is about.
Europarl v8

Dies sollte nicht vergessen werden, wenn mal wieder Meinungsverschiedenheiten auftreten.
This is something that should not be forgotten when differences of opinion arise.
Europarl v8

Dies sollte aber nicht als Stimme gegen die Freizügigkeit der EU-Bürger gewertet werden.
Yet this is not a vote against free movement of EU citizens.
Europarl v8

Sollte dies nicht möglich sein, dann wird es eben Herbst.
Should this not be possible, it will be the autumn.
Europarl v8

Sollte dies nicht der Fall sein, wird dies natürlich richtiggestellt.
If you do not have access to this letter, we shall, of course, put the matter right.
Europarl v8

In der Regel sollte man dies so nicht tun.
As a rule, that should not be done.
Europarl v8

Dies sollte jedoch nicht das einzige Ziel sein.
However, this should not be the only aim.
Europarl v8

Dies sollte nicht zu Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen bei dem Zugang zu Speicheranlagen führen.
This should not lead to distortion of competition or discrimination in the access to storage.
JRC-Acquis v3.0

Dies sollte nicht die letzte Invasion der Karamaniden im osmanischen Land sein.
He captured the city and damaged it; this would not be the last Karamanid invasion of Ottoman lands.
Wikipedia v1.0

All dies sollte nicht zur Selbstzufriedenheit einladen.
None of this should invite complacency.
News-Commentary v14

Dies sollte nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
Such a threat should not be taken lightly.
News-Commentary v14

Der Europäische Gesetzgeber sollte dies nicht antasten.
The Commission should leave this principle intact.
TildeMODEL v2018

Bei der Gestaltung der CEF sollte dies nicht ausgeschlossen werden.
The formulation of the CEF proposal should not preclude this.
TildeMODEL v2018

Bei der Konzipierung der EU-Handelspolitik sollte dies nicht vergessen werden.
This should not be forgotten when designing the EU's trade policy
TildeMODEL v2018