Übersetzung für "Sollen vermieden werden" in Englisch

Änderungen an der angenommenen Tagesordnung sollen nach Möglichkeit vermieden werden.
Changes to the adopted order of the Agenda shall be avoided if possible.
JRC-Acquis v3.0

Nahrungsergänzungsmittel wie Fischöl und Vitamin-E-Präparate sollen vermieden werden.
Supplements such as fish oil and vitamin E preparations should be avoided.
ELRC_2682 v1

Insbesondere sollen Vorschriften vermieden werden, die keinen Beitrag für die Zielerreichung leisten.
In particular, rules and requirements that do not contribute to meeting the objectives of the expenditure should be avoided.
TildeMODEL v2018

Sollen unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen vermieden werden, ist die Rückforderung rechtswidriger Beihilfen unerlässlich.
The recovery of illegal and incompatible aid is essential to avoid undue distortions of competition.
TildeMODEL v2018

Lösungen, welche Fällungsprodukte enthalten, sollen vermieden werden.
Solutions containing a precipitate should be discarded.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise sollen Kündigungen vermieden werden.
On the one hand, redundancies are thus avoided.
WikiMatrix v1

Während der Zündung sollen starke Luftbewegungen vermieden werden.
Strong movements of air should be avoided during ignition.
EuroPat v2

Ätzprozesse sind in der VLSI-Technologie kritische Fertigungsschritte und sollen nach Möglichkeit vermieden werden.
Such etching processes are critical production steps in VLSI technology and are to be avoided insofar as possible.
EuroPat v2

Die Mängel der bekannten Verfahren sollen dabei vermieden werden.
Furthermore, the shortcomings of the heretofore known methods are to be avoided.
EuroPat v2

Anbackungen sollen vermieden werden, da sie vielfach zu Produktschädigungen und Inhomogenitäten führen.
Caking is to be avoided since it leads in many cases to product damage and inhomogeneities.
EuroPat v2

Nichtlinearitäten dieser Gradientenfelder sollen dabei weitgehend vermieden werden.
Non-linearities of these gradient fields are supposed to be avoided to a great extent.
EuroPat v2

Hohe Flächenpressungen zwischen Anlageflächen und ein hieraus resultierender hoher Verschleiß sollen vermieden werden.
High surface pressures between contact surfaces with the resultant wear are to be avoided.
EuroPat v2

Die geschilderten Nachteile des Standes der Technik sollen vermieden werden.
The described disadvantages of the state of the art are to be avoided.
EuroPat v2

Die genannten Nachteile bekannter Lösungen sollen vermieden werden.
The enumerated disadvantages of known devices are to be avoided.
EuroPat v2

Beide Fälle sollen nach Möglichkeit vermieden werden können.
Both possibilities should be obviated as far as possible.
EuroPat v2

Die eingangs aufgezeigten Probleme und Nachteile bekannter Verfahren sollen dabei vermieden werden.
The above-mentioned problems and disadvantages of known methods are avoided here.
EuroPat v2

Die weiter oben bei bekannten Einrichtungen auftretenden Nachteile sollen vermieden werden.
The drawbacks associated with the aforesaid systems are to be eliminated.
EuroPat v2

Aus Komfortgründen sollen Drehmomentsprünge vermieden werden.
For reasons of comfort, torque jumps should be avoided.
EuroPat v2

Insbesondere bei spröden Legierungen sollen Scherbrüche vermieden werden.
In particular, shear fractures are to be avoided in brittle alloys.
EuroPat v2

Vergrößerungen des Außendurchmessers durch die Rohrverbindung sollen vermieden werden.
Enlargement of the outer diameter by the connection should be avoided.
EuroPat v2

Beschädigungen von Manipulatoren durch den Objektivwechsel sollen vermieden werden.
Damage to manipulators resulting from the objective change is to be avoided.
EuroPat v2

Nachteile bekannter Einrichtungen sollen vermieden bzw. reduziert werden.
Disadvantages of known arrangements are to be avoided, or reduced, respectively.
EuroPat v2

Daraus möglicherweise resultierende Stillstände der Befüllungsmaschinen sollen vermieden werden.
Stoppages of the filling machines possibly resulting therefrom are to be avoided.
EuroPat v2

Störungen und fehlerhafte Belichtungen aufgrund von Fehllagen von Filmstreifen sollen vermieden werden.
Disturbances and faulty exposures due to faulty positions of film strips should be avoided.
EuroPat v2

Kalte Minderdicken, welche die Häckselschere mechanisch hoch belasten, sollen vermieden werden.
Cold reduced thickness portions, which highly mechanically load the cutting shears, are to be avoided.
EuroPat v2

Schwer lesbare Kapitälchen, Kursivschrift und Unterstreichungen sollen vermieden werden.
Small caps that are difficult to read, italics, and underlining should be avoided.
ParaCrawl v7.1

Zeiten des wetterbedingten Stillstands sollen vermieden werden.
Periods of weather-related downtimes should be avoided this way.
ParaCrawl v7.1

Die weiteren Nachteile des Stands der Technik sollen vermieden werden.
The further disadvantages of the state of the art should be avoided.
EuroPat v2

Aromatische und/oder ungesättigte Gruppierungen sollen möglichst vermieden werden.
Aromatic and/or unsaturated groups must be avoided as much as possible.
EuroPat v2