Übersetzung für "Soll und muss" in Englisch

Hier soll und muss die Kommission meiner Meinung nach eingreifen können.
This is where, in my view, the Commission is meant to be able to intervene and should be in a position to do so.
Europarl v8

Die Interoperabilität soll und muss im gesamten Netz verwirklicht werden.
Interoperability should and must be made a reality across the entire network.
Europarl v8

Dennoch soll und muss eine Gemeinschaft ihre Bürden auf sich nehmen und teilen.
Nonetheless, a community must and should assume and share its burdens.
News-Commentary v14

Wer soll und muss es aber vollführen?
Who will and can do this?
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit an jedem einzelnen Gericht soll und muss schwer sein.“
The preparation of each individual dish should - and must - be difficult.”
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer will, soll und muss sich in der Umgebung orientieren.
The user wants to, should and must orient themselves within the environment.
ParaCrawl v7.1

Projektarbeit darf, soll und muss Spaß machen!
Working in a project can, should and has to be fun!
CCAligned v1

Denn auch Demokratie soll und muss wehrhaft sein und bleiben.
After all, democracy should and must be and remain able to defend itself.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche soll und muss sich auf große Gefahren gefasst machen.
The Church shall and must be ready to meet great dangers.
ParaCrawl v7.1

Die amtliche Lebensmittelüberwachung soll und muss auch in Zukunft eine staatliche Aufgabe bleiben.
There will be simultaneous interpreting of the lectures in German and English.
ParaCrawl v7.1

Der Friedensprozess soll und muss den Umbau zu einer demokratischen Gesellschaft bewältigen.
The peace process must and shall accomplish the change to a democratic society.
ParaCrawl v7.1

Letzteres soll und muss unbedingt den Mitgliedstaaten vorbehalten werden.
The latter should and must be reserved for the Member States.
ParaCrawl v7.1

Klares Klangbild, Rock wie er sein soll und muss.
Clear sound, as Rock Music should be like.
ParaCrawl v7.1

Ein jeder soll und muss seinen Beitrag zur proletarischen sozialistischen Weltrevolution leisten.
Everyone should and must make one's contribution to the proletarian socialist revolution.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf der Ist- und Soll-Architektur muss eine Roadmap erstellt werden.
A roadmap must be created on the basis of the actual and target architecture.
ParaCrawl v7.1

Man soll und muss warten, ihr schon fast geduldig auflauern.
One should and must wait, almost patiently lie in ambush for it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Europa sich erweitern soll, und es muss sich erweitern, so mit neuen Institutionen.
If Europe is to grow, and it must, then it must do so with new institutions.
Europarl v8

Der mit 72 % der Stimmen angenommene Kompromiss soll und muss hier unterstützt werden.
We must support this compromise which was accepted by 72% of the committee.
Europarl v8

Ich habe immer dafür gekämpft, dass jedes Land seine Energiequellen wählen soll und muss.
I have always defended the right and responsibility of every country to choose its energy sources.
Europarl v8

All die TV-Sender sagen immer, wie ich mich zeigen soll und mich rasieren muss.
All the networks keep saying how I need to come out and shave my face.
OpenSubtitles v2018

Das Proletariat soll und muss diese Maschine (Armee, Polizei, Bürokratie) zerbrechen.
The proletariat must smash this machine (the army, the police, the bureaucracy).
ParaCrawl v7.1

Vieles, was im ländlichen Raum passieren soll und muss, muss auch abgedeckt werden vom Fonds für die ländliche Entwicklung, der ja nicht dazu dient, ausschließlich Bauern zu unterstützen, sondern den ländlichen Raum.
Much of what needs to happen in rural areas should also be covered by the European Agricultural Fund for Rural Development, the purpose of which is not just to support farmers, but also to support rural areas.
Europarl v8

Das alles soll und muss - und hier haben Sie das Parlament an Ihrer Seite - ein Europäischer Auswärtiger Dienst mithelfen zu erfüllen.
A European External Action Service should and must - and Parliament is on your side in this regard - help to achieve all of this.
Europarl v8

Das heißt konkret, eine Ölplattform off-shore von Libyen, von BP errichtet und betrieben, oder vielleicht eine Plattform vor der Küste Westafrikas, von einem europäischen Energieunternehmen betrieben, soll und muss den gleichen Standard haben, wie es an der Nordsee von uns gesetzlich vorgegeben praktiziert wird.
In specific terms, this means that an offshore oil rig off the coast of Libya that is built and operated by BP, or perhaps a rig off the coast of West Africa that is operated by a European energy enterprise, should and must maintain the same standards as those operated in the North Sea where such standards are enshrined in law.
Europarl v8

Dieser Umbruch war ein wirkliches Gemeinschaftswerk, dessen wichtigstes Ergebnis dauerhafte europäische Gemeinschaft sein soll und muss.
This upheaval was a genuine joint effort and its most important result should and must be a lasting European community.
Europarl v8