Übersetzung für "Ist und soll" in Englisch
Die
EU
ist
kein
Staat
und
soll
kein
Staat
sein.
The
EU
is
not,
and
must
not
become,
a
State.
Europarl v8
Die
EU
ist
kein
Staat
und
soll
auch
keiner
werden.
The
EU
is
not
a
state,
and
should
not
become
one.
Europarl v8
Die
Verfassung
ist
fast
fertig
und
soll
künftigen
Generationen
dienen.
The
constitution
is
almost
ready
and
will
have
to
serve
future
generations.
Europarl v8
Herr
Schlyter,
diese
Bemerkung
ist
sehr
wichtig
und
soll
berücksichtigt
werden.
Mr
Schlyter,
this
comment
is
very
important
and
it
will
be
taken
into
account.
Europarl v8
Die
freiwillige
und
unentgeltliche
Blutspende
ist
ein
Grundprinzip
und
soll
es
auch
bleiben.
Voluntary
and
unpaid
blood
donation
is
a
basic
principle
and
so
let
it
remain.
Europarl v8
Das
Bauverfahren
ist
im
Gange
und
soll
bis
2012
aufgestellt
sein.
The
site
is
in
progress
and
must
extend
until
2012.
WMT-News v2019
Diese
Liste
ist
nicht
vollständig
und
soll
lediglich
als
Orientierung
dienen.
This
list
is
not
exhaustive
and
is
intended
to
serve
as
guidance
only.
ELRC_2682 v1
Doch
auch
die
Farm
von
Onkel
Anthony
ist
belastet
und
soll
versteigert
werden.
Soon
they
have
a
collective
of
people,
some
from
the
big
city,
who
work
together
on
a
farm.
Wikipedia v1.0
Das
Screening
ist
angelaufen
und
soll
bis
Juni
2011
abgeschlossen
sein.
The
screening
process
has
started
and
is
scheduled
to
be
concluded
in
June
2011.
TildeMODEL v2018
Globalisierung
ist
gewollt,
und
sie
soll
eine
Chance
für
alle
sein.
Globalization
is
desirable
and
should
offer
opportunities
for
all.
TildeMODEL v2018
Sie
beschließen,
ob
die
Vorlage
wichtig
ist
und
Vorrang
haben
soll.
They
decide
if
it's
important
and
should
be
moved
up
on
the
list.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
hierfür
verantwortlich
und
soll
die
Lücke
schließen.
It
is
the
responsibility
of
the
Commission
and
is
designed
to
bridge
a
gap.
TildeMODEL v2018
Ich
will
wissen,
was
es
ist
und
was
es
soll.
I
want
to
know
what
it
is
and
what
it
does.
OpenSubtitles v2018
Die
Umsetzung
ist
2003
angelaufen
und
soll
in
den
kommenden
Jahren
fortgeführt
werden.
Implementation
began
in
2003
and
is
expected
to
continue
over
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Er
ist
Larry
und
ich
soll
Balki
sein?
So
he's
Larry,
and
you
want
me
to
be
Balki?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
verliebt
und
Allen
soll
weg?
What,
so
she's
in
love,
and
she
wants
Allen
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
es
ist
Abschlussball
und
er
soll
die
Klappe
halten.
Pretend
it's
prom
night
and
you
just
want
to
shut
him
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
es,
und
sie
soll
es
immer
bleiben.
This
is
her...
and
I
never
want
to
let
her
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
geronnen,
und
sie
soll
in
einer
Minute
rauf.
It's
curdled
and
it's
got
to
go
up
in
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Debatte
an
sich
ist
legitim
und
soll
stattfinden.
But
the
debate
itself
is
legitimate
and
should
be
engaged.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Auto
und
soll
gar
nicht
schweben.
It's
a
car.
It
didn't
hover
at
all
before.
OpenSubtitles v2018
Der
Tornado
ist
aktiv
und
ich
soll
den
Pink
Panther
beschützen?
The
Tornado
is
at
large,
and
you
want
me
to
protect
the
Pink
Panther.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
das
und
was
soll
das
bedeuten?
What
the
hell
is
this
and
what
does
it
mean?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Rätsel
und
soll
vielleicht
nie
gelöst
werden.
It's
a
mystery.
Maybe
some
mysteries
are
never
meant
to
be
solved.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Protokolldroide
und
soll
Mom
helfen.
He's
a
protocol
droid
to
help
Mom.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Anwalt
und
soll
Frans
Sachen
regeln.
He's
a
lawyer
and
he's
here
to
get
Fran's
affairs
in
order.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
unverletzt,
und
das
soll
so
bleiben.
They
haven't
hurt
her,
and
they
don't
intend
to.
OpenSubtitles v2018