Translation of "Soll und muss" in English
Hier
soll
und
muss
die
Kommission
meiner
Meinung
nach
eingreifen
können.
This
is
where,
in
my
view,
the
Commission
is
meant
to
be
able
to
intervene
and
should
be
in
a
position
to
do
so.
Europarl v8
Die
Interoperabilität
soll
und
muss
im
gesamten
Netz
verwirklicht
werden.
Interoperability
should
and
must
be
made
a
reality
across
the
entire
network.
Europarl v8
Dennoch
soll
und
muss
eine
Gemeinschaft
ihre
Bürden
auf
sich
nehmen
und
teilen.
Nonetheless,
a
community
must
and
should
assume
and
share
its
burdens.
News-Commentary v14
Wer
soll
und
muss
es
aber
vollführen?
Who
will
and
can
do
this?
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
an
jedem
einzelnen
Gericht
soll
und
muss
schwer
sein.“
The
preparation
of
each
individual
dish
should
-
and
must
-
be
difficult.”
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
will,
soll
und
muss
sich
in
der
Umgebung
orientieren.
The
user
wants
to,
should
and
must
orient
themselves
within
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Projektarbeit
darf,
soll
und
muss
Spaß
machen!
Working
in
a
project
can,
should
and
has
to
be
fun!
CCAligned v1
Denn
auch
Demokratie
soll
und
muss
wehrhaft
sein
und
bleiben.
After
all,
democracy
should
and
must
be
and
remain
able
to
defend
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
soll
und
muss
sich
auf
große
Gefahren
gefasst
machen.
The
Church
shall
and
must
be
ready
to
meet
great
dangers.
ParaCrawl v7.1
Die
amtliche
Lebensmittelüberwachung
soll
und
muss
auch
in
Zukunft
eine
staatliche
Aufgabe
bleiben.
There
will
be
simultaneous
interpreting
of
the
lectures
in
German
and
English.
ParaCrawl v7.1
Der
Friedensprozess
soll
und
muss
den
Umbau
zu
einer
demokratischen
Gesellschaft
bewältigen.
The
peace
process
must
and
shall
accomplish
the
change
to
a
democratic
society.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
soll
und
muss
unbedingt
den
Mitgliedstaaten
vorbehalten
werden.
The
latter
should
and
must
be
reserved
for
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Klares
Klangbild,
Rock
wie
er
sein
soll
und
muss.
Clear
sound,
as
Rock
Music
should
be
like.
ParaCrawl v7.1
Ein
jeder
soll
und
muss
seinen
Beitrag
zur
proletarischen
sozialistischen
Weltrevolution
leisten.
Everyone
should
and
must
make
one's
contribution
to
the
proletarian
socialist
revolution.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
der
Ist-
und
Soll-Architektur
muss
eine
Roadmap
erstellt
werden.
A
roadmap
must
be
created
on
the
basis
of
the
actual
and
target
architecture.
ParaCrawl v7.1
Man
soll
und
muss
warten,
ihr
schon
fast
geduldig
auflauern.
One
should
and
must
wait,
almost
patiently
lie
in
ambush
for
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Europa
sich
erweitern
soll,
und
es
muss
sich
erweitern,
so
mit
neuen
Institutionen.
If
Europe
is
to
grow,
and
it
must,
then
it
must
do
so
with
new
institutions.
Europarl v8
Der
mit
72
%
der
Stimmen
angenommene
Kompromiss
soll
und
muss
hier
unterstützt
werden.
We
must
support
this
compromise
which
was
accepted
by
72%
of
the
committee.
Europarl v8
Ich
habe
immer
dafür
gekämpft,
dass
jedes
Land
seine
Energiequellen
wählen
soll
und
muss.
I
have
always
defended
the
right
and
responsibility
of
every
country
to
choose
its
energy
sources.
Europarl v8
All
die
TV-Sender
sagen
immer,
wie
ich
mich
zeigen
soll
und
mich
rasieren
muss.
All
the
networks
keep
saying
how
I
need
to
come
out
and
shave
my
face.
OpenSubtitles v2018
Das
Proletariat
soll
und
muss
diese
Maschine
(Armee,
Polizei,
Bürokratie)
zerbrechen.
The
proletariat
must
smash
this
machine
(the
army,
the
police,
the
bureaucracy).
ParaCrawl v7.1
Vieles,
was
im
ländlichen
Raum
passieren
soll
und
muss,
muss
auch
abgedeckt
werden
vom
Fonds
für
die
ländliche
Entwicklung,
der
ja
nicht
dazu
dient,
ausschließlich
Bauern
zu
unterstützen,
sondern
den
ländlichen
Raum.
Much
of
what
needs
to
happen
in
rural
areas
should
also
be
covered
by
the
European
Agricultural
Fund
for
Rural
Development,
the
purpose
of
which
is
not
just
to
support
farmers,
but
also
to
support
rural
areas.
Europarl v8
Das
alles
soll
und
muss
-
und
hier
haben
Sie
das
Parlament
an
Ihrer
Seite
-
ein
Europäischer
Auswärtiger
Dienst
mithelfen
zu
erfüllen.
A
European
External
Action
Service
should
and
must
-
and
Parliament
is
on
your
side
in
this
regard
-
help
to
achieve
all
of
this.
Europarl v8
Das
heißt
konkret,
eine
Ölplattform
off-shore
von
Libyen,
von
BP
errichtet
und
betrieben,
oder
vielleicht
eine
Plattform
vor
der
Küste
Westafrikas,
von
einem
europäischen
Energieunternehmen
betrieben,
soll
und
muss
den
gleichen
Standard
haben,
wie
es
an
der
Nordsee
von
uns
gesetzlich
vorgegeben
praktiziert
wird.
In
specific
terms,
this
means
that
an
offshore
oil
rig
off
the
coast
of
Libya
that
is
built
and
operated
by
BP,
or
perhaps
a
rig
off
the
coast
of
West
Africa
that
is
operated
by
a
European
energy
enterprise,
should
and
must
maintain
the
same
standards
as
those
operated
in
the
North
Sea
where
such
standards
are
enshrined
in
law.
Europarl v8
Dieser
Umbruch
war
ein
wirkliches
Gemeinschaftswerk,
dessen
wichtigstes
Ergebnis
dauerhafte
europäische
Gemeinschaft
sein
soll
und
muss.
This
upheaval
was
a
genuine
joint
effort
and
its
most
important
result
should
and
must
be
a
lasting
European
community.
Europarl v8