Übersetzung für "Soll geschaffen werden" in Englisch

Zweitens: Es soll kein Umwegverkehr geschaffen werden.
Secondly: No traffic should be diverted.
Europarl v8

Mit diesen Leitlinien soll Folgendes geschaffen werden:
The aim of those guidelines shall be the creation of:
DGT v2019

Auch ein Gemeinsamer Europäischer Wirtschaftsraum soll geschaffen werden.
There is also talk of the pursuit of a common European economic area.
Europarl v8

Damit soll die Möglichkeit geschaffen werden, auch schwerere Rohöle zu verarbeiten.
It opens the possibility of using heavier crudes.
DGT v2019

Mit den neuen Vorschriften soll hier Abhilfe geschaffen werden.
The new rules seek to redress this situation.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Vorschlag soll hier Abhilfe geschaffen werden.
This proposal attempts to correct that situation.
TildeMODEL v2018

Desweiteren soll eine Vorrichtung geschaffen werden, die den vorstehend genannten Bedingungen genügt.
Furthermore, a device is to be created, which satisfies the above-mentioned conditions.
EuroPat v2

Es soll eine Führungsschiene geschaffen werden, deren Herstellung vereinfacht ist.
A guide rail is to be provided, the manufacture of which is simplified.
EuroPat v2

Zur Erleichterung des Erfahrungs- und Gedankenaustauschs soll ein Städteverbund geschaffen werden.
It is intended that a network of cities will be created to facilitate the exchange of experience and ideas.
EUbookshop v2

Durch Verbesserungen und Klarstellungen an den Rechtsvorschriften soll mehr Transparenz geschaffen werden.
The aim is to enhance transparency, while at the same time improving and clarifying the legal provisions.
EUbookshop v2

Mit dieser Ausgabe des Euro-Magazins P+ soll ein Gleichgewicht geschaffen werden.
This issue of P+ European Participation Monitor seeks to redress the balance.
EUbookshop v2

Weiter soll ein Verfahren geschaffen werden, welches zu solchen Trägern führt.
Further, a process which leads to such a substrate should be developed.
EuroPat v2

Durch praktische Übungen und Fallstudien soll das Sicherheitsmanagement geschaffen werden.
Case studies and practical exercises should enable successful safety management.
ParaCrawl v7.1

Ein regelmäßiger Dialog zu Klimaschutz und Energiesicherheit soll geschaffen werden.
The aim is to establish a regular dialogue on climate protection and energy security.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich soll die Möglichkeit geschaffen werden, die intrinsische Viskosität (I.V.)
In addition, the possibility should be created of influencing the intrinsic viscosity (I.V.)
EuroPat v2

Eine Anlage mit mindestens einer entsprechenden Bogen-Brems-Vorrichtung soll außerdem geschaffen werden.
An installation comprising at least one sheet braking device of this type is to be provided as well.
EuroPat v2

Ein ent-sprechendes Spielzeug mit mindestens einer derartigen Kupplung soll ebenfalls geschaffen werden.
A corresponding toy with at least one coupling of this type is also to be provided.
EuroPat v2

Eine entsprechende Anordnung als Bestandteil einer Augenschutz-Brille soll ebenfalls geschaffen werden.
In addition, a corresponding arrangement is also provided as a component of the eye protection goggles.
EuroPat v2

Damit soll eine Möglichkeit geschaffen werden, ein Ablassen des Druckes zu veranlassen.
Thereby, the possibility is to be provided, to initiate or carry out a relieving of the pressure.
EuroPat v2

Insbesondere soll ein Hochspannungsschaltgerät geschaffen werden, das eine hohe Betriebssicherheit aufweist.
One particular aim is to provide a high-voltage switching device which has high operational reliability.
EuroPat v2

Es soll ein Dübel geschaffen werden, der eine hohe Dynamiktauglichkeit aufweist.
Another object of the present invention is a dowel having a high dynamic suitability.
EuroPat v2

Insbesondere soll ein Filter geschaffen werden, der strömungstechnisch weiter optimiert ist.
In particular a filter should be provided which further optimizes flow dynamics.
EuroPat v2

Basis für Zusammenhalt, gemeinsames Arbeiten soll geschaffen werden.
A basis for solidarity and common work must be created.
ParaCrawl v7.1

Durch die Herstellung dieses Schachtbauwerkes soll eine Zugangsmöglichkeit geschaffen werden.
This manhole will be positioned in the middle of this sector to allow inspection work.
ParaCrawl v7.1

Wo aber soll neuer Wohnraum geschaffen werden, wo können neue Arbeitsplätze entstehen?
But where should new housing be built, and new jobs be created?
ParaCrawl v7.1

Es soll eine Zeitschrift geschaffen werden, die die ganze Puppenwelt anspricht.
All e-mails from the system will be sent to this address.
ParaCrawl v7.1

Eine zentrale Anlaufstelle für Hochschulen und außeruniversitäre Forschungseinrichtungen soll geschaffen werden.
A further aim is to establish a central co-ordinating office for university and non-university research institutions.
ParaCrawl v7.1

Damit soll ein Anreiz geschaffen werden, etwas für die Verbesserung des Umweltschutzes zu tun.
The reason for that is to leave them with an incentive to improve their environmental performance.
DGT v2019