Übersetzung für "Sofern noch nicht vorhanden" in Englisch
Soll
das
Schutzrecht,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
durch
Sie
oder
uns
angemeldet
werden?
Should
the
property
right,
if
not
already
existing,
be
registered
by
you
or
us?
CCAligned v1
Ein
Keystore
mit
der
ID
defaultKeyStore
wird
erstellt,
sofern
er
noch
nicht
vorhanden
ist.
A
keystore
with
ID
defaultKeyStore
is
created
if
it
does
not
exist.
CCAligned v1
Erstellt,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
einen
neuen
Authentifizierungsdienst
an
dem
angegebenen
virtuellen
Pfad.
Creates
a
new
authentication
service
if
one
does
not
exist
at
the
specified
virtual
path.
ParaCrawl v7.1
Die
Staaten
werden
nach
Maßgabe
der
in
ihrer
Verfassung
vorgesehenen
Verfahren
die
für
die
wirksame
Durchführung
dieses
Rechtsinstruments
erforderlichen
Gesetze,
sonstigen
Vorschriften
und
Verwaltungsverfahren
einführen,
sofern
diese
noch
nicht
vorhanden
sind.
In
accordance
with
their
constitutional
processes,
States
will
put
in
place,
where
they
do
not
exist,
the
laws,
regulations
and
administrative
procedures
needed
to
ensure
the
effective
implementation
of
this
instrument.
MultiUN v1
Sofern
noch
nicht
vorhanden,
Einführung
entsprechender
Gesetze,
Vorschriften
und
Verwaltungsverfahren,
um
die
Herstellung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
in
den
der
Hoheitsgewalt
der
einzelnen
Staaten
unterstehenden
Gebieten
sowie
die
Ausfuhr,
Einfuhr,
Durchfuhr
oder
die
Weiterverbringung
dieser
Waffen
wirksam
zu
kontrollieren
und
so
die
unerlaubte
Herstellung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
sowie
den
unerlaubten
Handel
damit
oder
ihre
Umlenkung
zu
unbefugten
Empfängern
zu
verhindern.
To
put
in
place,
where
they
do
not
exist,
adequate
laws,
regulations
and
administrative
procedures
to
exercise
effective
control
over
the
production
of
small
arms
and
light
weapons
within
their
areas
of
jurisdiction
and
over
the
export,
import,
transit
or
retransfer
of
such
weapons,
in
order
to
prevent
illegal
manufacture
of
and
illicit
trafficking
in
small
arms
and
light
weapons,
or
their
diversion
to
unauthorized
recipients.
MultiUN v1
Die
Mitgliedstaaten
erlassen,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
detaillierte
Regelungen
zum
Schutz
nichteinwilligungsfähiger
Personen
vor
Missbrauch.
Member
States
shall,
insofar
as
they
have
not
already
done
so,
adopt
detailed
rules
to
protect
from
abuse
individuals
who
are
incapable
of
giving
their
informed
consent.
JRC-Acquis v3.0
In
den
Schlussfolgerungen
wird
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagen,
wirksame
Systeme
für
die
Hinterlegung
und
Erhaltung
von
Kinofilmen
einzurichten,
sofern
derartige
Systeme
noch
nicht
vorhanden
sind,
und
eine
Zusammenarbeit
der
Staaten
in
diesem
Bereich
einzuführen.
The
conclusions
suggest
that
the
Member
States
set
up
effective
systems
for
the
deposit
and
conservation
of
cinematographic
works,
where
such
systems
are
lacking,
and
introduce
cooperation
between
Member
States
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
erlassen,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
detaillierte
Regelungen
zum
Schutz
nichleinwilligungsfähigcr
Personen
vor
Missbrauch.
These
requires
Member
States
to
adopt,
if
they
have
not
already
done
so,
detailed
rules
to
protect
individuals
unable
to
give
their
consent.
EUbookshop v2
Deshalb
sind
Maßnahmen
auf
nationaler
Ebene
notwendig,
um
das
Katastrophen-
und
Krisenmanagement
zu
verbessern
und
Strategien
für
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
zu
entwickeln,
sofern
diese
noch
nicht
vorhanden
sind.
Action
at
national
level
is
therefore
needed
to
improve
disaster
and
crisis
management
and
develop
strategies
for
climate
change
adaptation
where
they
do
not
yet
exist.
EUbookshop v2
Was
die
Finanzierung
betrifft,
so
beanstandet
der
Ausschuß
die
mangelnde
Klarheit
und
schlägt
vor,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
geeignete
regionale
Instanzen
zu
schaffen,
die
die
Mittel
aus
dem
Rechar-Programm
verwalten
können.
In
its
Opinion,
adopted
by
a
large
majority
with
2
votes
against,
the
Committee
approves
the
proposal
as
part
of
the
measures
to
eliminate
border
controls
at
the
Community's
internal
frontiers
from
1
January
1993.
EUbookshop v2
Dieser
Befehl
erzeugt
ein
Subversion-Projektarchiv
im
Verzeichnis
/var/svn/repos,
wobei
das
Verzeichnis
repos
selbst
angelegt
wird,
sofern
es
noch
nicht
vorhanden
ist.
This
command
creates
a
Subversion
repository
in
the
directory
/var/svn/repos,
creating
the
repos
directory
itself
if
it
doesn't
already
exist.
ParaCrawl v7.1
Dazu
haben
VTRUST
und
c't
ein
Wiki
im
GitHub-Repository
eingerichtet,
in
das
Sie
Ihr
Gerät
und
zusätzliche
Informationen
eintragen
können,
sofern
diese
noch
nicht
vorhanden
sind.
To
help
with
that,
VTRUST
and
c't
created
a
wiki
in
the
GitHub
repository,
where
you
can
add
your
device
and
provide
additional
information
such
as
additional
MCUs
or
GPIO
assignments.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihrer
ersten
Bestellung
wird,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
automatisch
ein
persönliches
Kundenkonto
für
Sie
erstellt.
Providing
you
haven’t
already
set
one
up,
a
personal
account
will
be
created
automatically
as
soon
as
you
place
your
first
order.
ParaCrawl v7.1
Die
lokale
Installation
eines
Paketes
erfolgt
in
ein
Unterverzeichnis
namens
node_modules,
welches
(sofern
noch
nicht
vorhanden)
in
demjenigen
Verzeichnis
angelegt
wird,
von
dem
aus
das
npm
-Kommando
aufgerufen
wurde.
The
local
installation
of
a
packet
takes
place
in
a
subdirectory
called
node_modules,
which
(if
not
already
present)
is
created
in
the
directory,
from
which
the
npm
command
was
invoked.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Registrierung
kann
eine
eindeutige
Kennung
festgelegt
und
sowohl
in
einer
Speichereinrichtung
des
mobilen
Endgeräts
(sofern
noch
nicht
vorhanden)
als
auch
in
einer
Speichereinrichtung
der
zentralen
Rechenvorrichtung
gespeichert
werden.
During
registration,
an
unambiguous
identifier
can
be
set
and
stored
both
in
a
memory
device
of
the
mobile
terminal
(if
not
yet
present)
and
in
a
memory
device
of
the
central
computing
device.
EuroPat v2
Die
Bildkacheln
für
die
Multiskalen
Auflösung
werden,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
"On-The-Fly"
generiert.
If
not
yet
available,
AJAX-ZOOM
generates
multiscale
resolution
image
tiles
on
the
fly.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
folgenden
Anweisung
wird
beispielsweise
der
Variablen
"$MyShell"
der
Wert
"Windows
PowerShell"
zugewiesen:
$MyShell
=
"Windows
PowerShell"
Wenn
Sie
einer
Variablen
in
Windows
PowerShell
einen
Wert
zuweisen,
wird
die
Variable
erstellt,
sofern
sie
noch
nicht
vorhanden
ist.
For
example,
the
following
statement
assigns
the
value
Windows
PowerShell
to
the
$MyShell
variable:
$MyShell
=
"Windows
PowerShell"
When
you
assign
a
value
to
a
variable
in
Windows
PowerShell,
the
variable
is
created
if
it
did
not
already
exist.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
können,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
zur
Geltendmachung
des
Vorsteuerabzugs
in
künftigen
Veranlagungszeiträumen
Leistungsbeziehungen
geknüpft
werden.
In
such
cases,
too,
service
relationships
can
be
established
in
order
to
claim
input
tax
deduction
in
future
assessment
periods,
if
such
relationships
do
not
yet
exist.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
in
diesem
Verzeichnis
eine
Datei
namens
tftp,
indem
Sie
touch
tftp
eingeben.
If
it
does
not
exist,
create
a
file
called
tftp
under
this
directory
with
touch
tftp.
ParaCrawl v7.1
Der
Assistent
bietet
auch
die
Option,
anhand
der
Informationen
in
der
Datei
die
Site
bzw.
die
Sammlung
automatisch
zu
erstellen,
sofern
sie
noch
nicht
vorhanden
ist.
The
wizard
also
provides
the
option
to
automatically
create
the
site
or
collection
using
the
information
in
the
file,
if
either
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
EJ-Module,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
erfolgt
projektspezifisch
parallel
zur
Entwicklung
des
Signal-Distribution-Boards.
EJ
modules
that
are
not
yet
available
can
be
developed
on
a
project-specific
basis
in
parallel
to
the
development
of
the
signal
distribution
board.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Google
Chromebook
verwenden,
legen
Sie
eine
Adobe
ID
an,
sofern
noch
nicht
vorhanden,
und
melden
Sie
sich
dann
an.
If
you're
using
a
Google
Chromebook,
create
an
Adobe
ID
if
you
don't
have
one
and
then
login.
ParaCrawl v7.1