Übersetzung für "Sobald sie vorliegen" in Englisch

Die übrigen Angaben werden der zuständigen Behörde mitgeteilt, sobald sie vorliegen.
All remaining information shall be provided to the competent authority as soon as it becomes available.
JRC-Acquis v3.0

Die verschiedenen Alternativen werden dem Verwaltungsrat vorgestellt, sobald sie vorliegen.
When available, the options will be presented to the Management Board.
ELRC_2682 v1

Ich bringe sie Ihnen, sobald sie mir vorliegen.
Hey, that's good.
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie alle Bestandteile vorliegen haben, müssen Sie die Fertigspritze zusammensetzen.
Once you have all the materials ready, you need to assemble the pre-filled syringe.
TildeMODEL v2018

Wir geben weitere Details bekannt, sobald sie vorliegen.
We'll provide more details as they become available.
OpenSubtitles v2018

Kommission veröffentlicht, sobald sie vorliegen.
Other studies under the sectoral research programme will be published by the Commission as they are received.
EUbookshop v2

Neue Beispiele für vorbildliche Verfahren werden hinzugefügt, sobald sie vorliegen.
Once the examples were selected, the experts reformatted them into a common European template.
EUbookshop v2

Die Untersuchungsergebnisse sind ausständig und werden veröffentlicht werden, sobald sie vorliegen.
Assays are pending and will be released when available.
ParaCrawl v7.1

Endotoxine ist nur schwer von Produkten zu entfernen, sobald sie einmal vorliegen.
Endotoxins are difficult to remove from products once present.
ParaCrawl v7.1

Diese Kontextdaten KD werden in der Indextabelle hinterlegt, sobald sie vorliegen.
Said context data KD is stored in the index table as soon as it becomes available.
EuroPat v2

Diese Informationen werden bereitgestellt, sobald sie vorliegen.
This information will be published as soon as available.
ParaCrawl v7.1

Die Analyseergebnisse werden veröffentlicht, sobald sie vorliegen.
Assays will be released as soon as they are available.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird die Ergebnisse veröffentlichen, sobald sie vorliegen.
Results will be released by the Company once received.
ParaCrawl v7.1

Details, wie Preise und Verfügbarkeit, werden veröffentlicht sobald sie vorliegen.
Details, including pricing and availability, will be released as this information becomes available.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Ergebnisse werden bekanntgegeben, sobald sie vorliegen.
Important results will be released as they are received.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Ergebnisse werden veröffentlicht, sobald sie vorliegen.
Important results will be released as they are received.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der laufenden Explorationen werden bekannt gegeben werden, sobald sie vorliegen.
Results of the on-going exploration above will be announced as they become available .
ParaCrawl v7.1

Was die Informationen betrifft, wir stellen sie kontinuierlich zur Verfügung, sobald sie uns vorliegen.
As regards information, we are supplying continuous information as we receive it.
Europarl v8

Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses werden geprüft, sobald sie vorliegen.
The opinions of the European Parliament and of the Economic and Social Committee will be examined as soon as they will be delivered.
TildeMODEL v2018

Der Rat sagte ferner zu, die Kommissionsvorschläge unverzüglich zu prüfen, sobald sie vorliegen.
The Council also undertook to examine the Commission's proposals without delay when they are tabled.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchungsergebnisse zahlreicher Bohrungen sind ausständig und werden veröffentlicht werden, sobald sie vorliegen.
Assays are pending for numerous holes, and will be released when they are received.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse werden veröffentlicht und auf unsere Webseite www.avino.com gestellt, sobald sie uns vorliegen.
Results will be announced and posted on our website at www.avino.com once received.
ParaCrawl v7.1

Änderungsanträge zu den Beschlussempfehlungen müssen dem Generalsekretär spätestens am dritten Arbeitstag vor Eröffnung der Präsidiumssitzung schriftlich zugehen und sind, sobald sie übersetzt vorliegen, elektronisch abrufbar zu machen.
Amendments to recommendations for decisions must be submitted in writing to the Secretary-General not later than the third working day before the opening of the Bureau meeting and shall be electronically retrievable as soon as they have been translated.
DGT v2019

Sie müssen dem Generalsekretär spätestens am siebten Arbeitstag vor Eröffnung der Plenartagung zugehen und sind, sobald sie übersetzt vorliegen, spätestens aber zwei Arbeitstage vor der Plenartagung, elektronisch abrufbar zu machen.
They must reach the Secretary-General not later than the seventh working day before the opening of the plenary session and shall be electronically retrievable as soon as they have been translated, but not later than two working days prior to the plenary session.
DGT v2019

Bei der Überwachung von Wildvögeln sollten auch die Ergebnisse der laufenden Forschungsarbeiten der EFSA und der GD Umwelt berücksichtigt werden, sobald sie vorliegen.
Concerning the surveillance in wild birds, results from ongoing scientific work currently being undertaken by EFSA and DG Environment should be taken into account as it becomes available.
DGT v2019

Sollten diese Mittel zur Durchführung von Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung verwendet werden, wie Sie vorschlagen, dann müsste die Kommission, wenn sie dies für angebracht hält, Vorschläge vorlegen, über die das Europäische Parlament und der Rat - die beiden Zweige der Haushaltsbehörde – befinden müssten, sobald sie vorliegen.
If these funds were used for actions to combat fraud, as you are proposing, it would be up to the Commission, if it felt it appropriate, to submit proposals on which the European Parliament and the Council – the two branches of the budgetary authority – would have to give a view once that proposal was submitted.
Europarl v8

Entsprechende Informationen liegen uns derzeit nicht vor, aber ich kann Ihnen versichern, dass ich die erforderlichen Informationen an Sie weiterleiten werde, sobald sie vorliegen.
We do not have that information yet, but I can reassure you that I will give you all the necessary information when it is available.
Europarl v8