Übersetzung für "Sobald sie vorliegen" in Englisch
Die
übrigen
Angaben
werden
der
zuständigen
Behörde
mitgeteilt,
sobald
sie
vorliegen.
All
remaining
information
shall
be
provided
to
the
competent
authority
as
soon
as
it
becomes
available.
JRC-Acquis v3.0
Die
verschiedenen
Alternativen
werden
dem
Verwaltungsrat
vorgestellt,
sobald
sie
vorliegen.
When
available,
the
options
will
be
presented
to
the
Management
Board.
ELRC_2682 v1
Ich
bringe
sie
Ihnen,
sobald
sie
mir
vorliegen.
Hey,
that's
good.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
alle
Bestandteile
vorliegen
haben,
müssen
Sie
die
Fertigspritze
zusammensetzen.
Once
you
have
all
the
materials
ready,
you
need
to
assemble
the
pre-filled
syringe.
TildeMODEL v2018
Wir
geben
weitere
Details
bekannt,
sobald
sie
vorliegen.
We'll
provide
more
details
as
they
become
available.
OpenSubtitles v2018
Kommission
veröffentlicht,
sobald
sie
vorliegen.
Other
studies
under
the
sectoral
research
programme
will
be
published
by
the
Commission
as
they
are
received.
EUbookshop v2
Neue
Beispiele
für
vorbildliche
Verfahren
werden
hinzugefügt,
sobald
sie
vorliegen.
Once
the
examples
were
selected,
the
experts
reformatted
them
into
a
common
European
template.
EUbookshop v2
Die
Untersuchungsergebnisse
sind
ausständig
und
werden
veröffentlicht
werden,
sobald
sie
vorliegen.
Assays
are
pending
and
will
be
released
when
available.
ParaCrawl v7.1
Endotoxine
ist
nur
schwer
von
Produkten
zu
entfernen,
sobald
sie
einmal
vorliegen.
Endotoxins
are
difficult
to
remove
from
products
once
present.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kontextdaten
KD
werden
in
der
Indextabelle
hinterlegt,
sobald
sie
vorliegen.
Said
context
data
KD
is
stored
in
the
index
table
as
soon
as
it
becomes
available.
EuroPat v2
Diese
Informationen
werden
bereitgestellt,
sobald
sie
vorliegen.
This
information
will
be
published
as
soon
as
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyseergebnisse
werden
veröffentlicht,
sobald
sie
vorliegen.
Assays
will
be
released
as
soon
as
they
are
available.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wird
die
Ergebnisse
veröffentlichen,
sobald
sie
vorliegen.
Results
will
be
released
by
the
Company
once
received.
ParaCrawl v7.1
Details,
wie
Preise
und
Verfügbarkeit,
werden
veröffentlicht
sobald
sie
vorliegen.
Details,
including
pricing
and
availability,
will
be
released
as
this
information
becomes
available.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Ergebnisse
werden
bekanntgegeben,
sobald
sie
vorliegen.
Important
results
will
be
released
as
they
are
received.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Ergebnisse
werden
veröffentlicht,
sobald
sie
vorliegen.
Important
results
will
be
released
as
they
are
received.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
laufenden
Explorationen
werden
bekannt
gegeben
werden,
sobald
sie
vorliegen.
Results
of
the
on-going
exploration
above
will
be
announced
as
they
become
available
.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Informationen
betrifft,
wir
stellen
sie
kontinuierlich
zur
Verfügung,
sobald
sie
uns
vorliegen.
As
regards
information,
we
are
supplying
continuous
information
as
we
receive
it.
Europarl v8
Die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
werden
geprüft,
sobald
sie
vorliegen.
The
opinions
of
the
European
Parliament
and
of
the
Economic
and
Social
Committee
will
be
examined
as
soon
as
they
will
be
delivered.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
sagte
ferner
zu,
die
Kommissionsvorschläge
unverzüglich
zu
prüfen,
sobald
sie
vorliegen.
The
Council
also
undertook
to
examine
the
Commission's
proposals
without
delay
when
they
are
tabled.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchungsergebnisse
zahlreicher
Bohrungen
sind
ausständig
und
werden
veröffentlicht
werden,
sobald
sie
vorliegen.
Assays
are
pending
for
numerous
holes,
and
will
be
released
when
they
are
received.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
werden
veröffentlicht
und
auf
unsere
Webseite
www.avino.com
gestellt,
sobald
sie
uns
vorliegen.
Results
will
be
announced
and
posted
on
our
website
at
www.avino.com
once
received.
ParaCrawl v7.1
Änderungsanträge
zu
den
Beschlussempfehlungen
müssen
dem
Generalsekretär
spätestens
am
dritten
Arbeitstag
vor
Eröffnung
der
Präsidiumssitzung
schriftlich
zugehen
und
sind,
sobald
sie
übersetzt
vorliegen,
elektronisch
abrufbar
zu
machen.
Amendments
to
recommendations
for
decisions
must
be
submitted
in
writing
to
the
Secretary-General
not
later
than
the
third
working
day
before
the
opening
of
the
Bureau
meeting
and
shall
be
electronically
retrievable
as
soon
as
they
have
been
translated.
DGT v2019
Sie
müssen
dem
Generalsekretär
spätestens
am
siebten
Arbeitstag
vor
Eröffnung
der
Plenartagung
zugehen
und
sind,
sobald
sie
übersetzt
vorliegen,
spätestens
aber
zwei
Arbeitstage
vor
der
Plenartagung,
elektronisch
abrufbar
zu
machen.
They
must
reach
the
Secretary-General
not
later
than
the
seventh
working
day
before
the
opening
of
the
plenary
session
and
shall
be
electronically
retrievable
as
soon
as
they
have
been
translated,
but
not
later
than
two
working
days
prior
to
the
plenary
session.
DGT v2019
Bei
der
Überwachung
von
Wildvögeln
sollten
auch
die
Ergebnisse
der
laufenden
Forschungsarbeiten
der
EFSA
und
der
GD
Umwelt
berücksichtigt
werden,
sobald
sie
vorliegen.
Concerning
the
surveillance
in
wild
birds,
results
from
ongoing
scientific
work
currently
being
undertaken
by
EFSA
and
DG
Environment
should
be
taken
into
account
as
it
becomes
available.
DGT v2019
Sollten
diese
Mittel
zur
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Betrugsbekämpfung
verwendet
werden,
wie
Sie
vorschlagen,
dann
müsste
die
Kommission,
wenn
sie
dies
für
angebracht
hält,
Vorschläge
vorlegen,
über
die
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
-
die
beiden
Zweige
der
Haushaltsbehörde
–
befinden
müssten,
sobald
sie
vorliegen.
If
these
funds
were
used
for
actions
to
combat
fraud,
as
you
are
proposing,
it
would
be
up
to
the
Commission,
if
it
felt
it
appropriate,
to
submit
proposals
on
which
the
European
Parliament
and
the
Council
–
the
two
branches
of
the
budgetary
authority
–
would
have
to
give
a
view
once
that
proposal
was
submitted.
Europarl v8
Entsprechende
Informationen
liegen
uns
derzeit
nicht
vor,
aber
ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
ich
die
erforderlichen
Informationen
an
Sie
weiterleiten
werde,
sobald
sie
vorliegen.
We
do
not
have
that
information
yet,
but
I
can
reassure
you
that
I
will
give
you
all
the
necessary
information
when
it
is
available.
Europarl v8