Übersetzung für "Sobald das erledigt ist" in Englisch

Sie werden erstattet, sobald das Verfahren erledigt ist.
They shall be repaid when the procedure has been discharged.
DGT v2019

Sie wird erstattet, sobald das Versandverfahren erledigt worden ist.
They shall be repaid when the procedure has been discharged.
JRC-Acquis v3.0

Sobald das alles erledigt ist, überweise ich das Geld.
So once this is all taken care of, I wire the money.
OpenSubtitles v2018

Sobald das erledigt ist, lass es uns einfach tun.
I say as soon as the papers come in, let's just do it.
OpenSubtitles v2018

Sobald das erledigt ist, kriegen Sie die Schlüssel.
And once we get this done, I can give you the keys.
OpenSubtitles v2018

Sobald das erledigt ist, will ich ihn wieder unter Hausarrest sehen.
And as soon as this plays out, I want him back under house arrest.
OpenSubtitles v2018

Sobald das erledigt ist, navigieren Sie hinter die Identität des Servers.
Once it’s done, you browse behind the identity of the server.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, geht das Schloss ganz leicht auf.
Once that is accomplished, the lock will open freely.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, ändert sich die Ausgabe für diese Bestellung grundlegend:
As soon as the download has been done, the output for this order changes fundamentally:
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, können Sie sich einen Namen denken für Ihr Blog.
Once that's done, you can think of a name for your blog.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, drücken Sie die Home-Taste und ignorieren Sie alles für eine Weile.
Once that’s done, hit the Home button and ignore everything for a while.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, werdet ihr euch freuen auf der Erde zu sein.
Once this is done, you will enjoy being on Earth.
ParaCrawl v7.1

Und sobald das erledigt ist, wenn eure Körper hilflos bleiben und eure Gemüter hier verweilen, wird Aya meine Weißeiche benutzen, um die Prophezeiung zu vervollständigen.
And once that's done, as your bodies remain helpless and your minds remain here, Aya will use my white oak to fulfill the prophecy.
OpenSubtitles v2018

Sobald das erledigt ist, sollte ihr Boss damit einverstanden sein, ihr den Fall zu lassen.
Once that's done, her boss should be okay keeping her on the case.
OpenSubtitles v2018

Dies wird er mit seinen alten Elfenkumpanen bevölkern, und sobald das erledigt ist, wird dieses Universum hervorbrechen, wie eine vierte Dimension.
It'll be filled with all his old fairy pals, and when that's done, that universe will burst forth, like a fourth dimension.
OpenSubtitles v2018

Und sobald das erledigt ist und die ganze Sache vom Tisch ist... kannst du wieder an Carolines Leben teilhaben.
And once that's been accomplished and this whole thing goes away we'II go about transitioning you back into Caroline's life.
OpenSubtitles v2018

Sobald das erledigt ist, werden alle Dateien aufgelistet, sie werden in der Vorschau angezeigt und die benötigten Dateien werden gespeichert und der Rest ignoriert.
Once the scanning procedure is done all files will be listed, Preview them and save the required ones and ignore the rest.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, sind sie auf die echte Website geschickt, damit sie nie wissen, dass sie schon immer betrogen.
Once that's done, they're sent on to the real Website so they never know they've been scammed.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse und Ihre Kontaktdaten verifizieren, bevor Sie anfangen können, falls es Probleme gibt oder wir Sie erreichen müssen, aber sobald das erledigt ist, können Sie loslegen.
You'll need to verify your email address and your contact details before you get started in case there are any problems or we need to get hold of you, but once that's done you're good to go.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, sollten Sie Ihre Konserven an einem kühlen und trockenen Ort lagern, wie eine Garage, einem Schuppen oder einer Speisekammer.
Once that’s done, be sure to store your canned goods in a cool and dry place, such as a garage, shed, or pantry.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt wurde, ist der Ritter an den Ort gebunden, an dem das Camp steht.
Once he did - he is bound to at and can't leave that location.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, kannst du das gesamte Spiel online mit deinem Freund erleben, wobei er kostenlos spielt.
After this is done, you're all set to experience the entire game online with your friend playing for free.
ParaCrawl v7.1

Sobald das alles erledigt ist, verlassen wir die Gegend um St.Anne/Le Marin und machen uns auf den Weg zur Petite Anse d´Arlets, ca. 15 Seemeilen nördlich davon, wo wir die nächsten Tage verbringen und unsere Familie Anfang Dezember in Empfang nehmen werden.
Having done this we leave Le Marin and head for the agreed meeting point at Petit Anse de Arlet, 15 miles to sail. And here we wait for our family to arrive. December: we are at the airport in Fort de France and wait for our visitors to come.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, können Sie auf die wichtigsten Informationen auf dem Gerät zugreifen, einschließlich Anrufe, Nachrichten, gespeicherte Medien, Aktivität in den sozialen Medien und vieles mehr.
Once it is done, you can access all the major information related to the device including its calls, messages, saved media, social media activity, and more.
ParaCrawl v7.1

Sobald das erledigt ist, fordere sie zum Handeln auf – bitte Deine Leser, den Post mit anderen zu teilen, wenn sie von Deinem Rat profitiert haben.
Once that is done, call them to action – ask your readers to share the post with others on social media, if they've benefited from your advice.
ParaCrawl v7.1

Es kostet ein bisschen Mühe alles einzurichten, aber sobald das erledigt ist wird das Testen einfacher und macht Spaß!
It takes a bit of effort to set everything up but once that is done, it is fun and easy!
ParaCrawl v7.1