Translation of "Sobald das erledigt ist" in English
Sie
werden
erstattet,
sobald
das
Verfahren
erledigt
ist.
They
shall
be
repaid
when
the
procedure
has
been
discharged.
DGT v2019
Sie
wird
erstattet,
sobald
das
Versandverfahren
erledigt
worden
ist.
They
shall
be
repaid
when
the
procedure
has
been
discharged.
JRC-Acquis v3.0
Sobald
das
alles
erledigt
ist,
überweise
ich
das
Geld.
So
once
this
is
all
taken
care
of,
I
wire
the
money.
OpenSubtitles v2018
Sobald
das
erledigt
ist,
lass
es
uns
einfach
tun.
I
say
as
soon
as
the
papers
come
in,
let's
just
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sobald
das
erledigt
ist,
kriegen
Sie
die
Schlüssel.
And
once
we
get
this
done,
I
can
give
you
the
keys.
OpenSubtitles v2018
Sobald
das
erledigt
ist,
will
ich
ihn
wieder
unter
Hausarrest
sehen.
And
as
soon
as
this
plays
out,
I
want
him
back
under
house
arrest.
OpenSubtitles v2018
Sobald
das
erledigt
ist,
navigieren
Sie
hinter
die
Identität
des
Servers.
Once
it’s
done,
you
browse
behind
the
identity
of
the
server.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
geht
das
Schloss
ganz
leicht
auf.
Once
that
is
accomplished,
the
lock
will
open
freely.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
ändert
sich
die
Ausgabe
für
diese
Bestellung
grundlegend:
As
soon
as
the
download
has
been
done,
the
output
for
this
order
changes
fundamentally:
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
können
Sie
sich
einen
Namen
denken
für
Ihr
Blog.
Once
that's
done,
you
can
think
of
a
name
for
your
blog.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
drücken
Sie
die
Home-Taste
und
ignorieren
Sie
alles
für
eine
Weile.
Once
that’s
done,
hit
the
Home
button
and
ignore
everything
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
werdet
ihr
euch
freuen
auf
der
Erde
zu
sein.
Once
this
is
done,
you
will
enjoy
being
on
Earth.
ParaCrawl v7.1
Und
sobald
das
erledigt
ist,
wenn
eure
Körper
hilflos
bleiben
und
eure
Gemüter
hier
verweilen,
wird
Aya
meine
Weißeiche
benutzen,
um
die
Prophezeiung
zu
vervollständigen.
And
once
that's
done,
as
your
bodies
remain
helpless
and
your
minds
remain
here,
Aya
will
use
my
white
oak
to
fulfill
the
prophecy.
OpenSubtitles v2018
Sobald
das
erledigt
ist,
sollte
ihr
Boss
damit
einverstanden
sein,
ihr
den
Fall
zu
lassen.
Once
that's
done,
her
boss
should
be
okay
keeping
her
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Dies
wird
er
mit
seinen
alten
Elfenkumpanen
bevölkern,
und
sobald
das
erledigt
ist,
wird
dieses
Universum
hervorbrechen,
wie
eine
vierte
Dimension.
It'll
be
filled
with
all
his
old
fairy
pals,
and
when
that's
done,
that
universe
will
burst
forth,
like
a
fourth
dimension.
OpenSubtitles v2018
Und
sobald
das
erledigt
ist
und
die
ganze
Sache
vom
Tisch
ist...
kannst
du
wieder
an
Carolines
Leben
teilhaben.
And
once
that's
been
accomplished
and
this
whole
thing
goes
away
we'II
go
about
transitioning
you
back
into
Caroline's
life.
OpenSubtitles v2018
Sobald
das
erledigt
ist,
werden
alle
Dateien
aufgelistet,
sie
werden
in
der
Vorschau
angezeigt
und
die
benötigten
Dateien
werden
gespeichert
und
der
Rest
ignoriert.
Once
the
scanning
procedure
is
done
all
files
will
be
listed,
Preview
them
and
save
the
required
ones
and
ignore
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
sind
sie
auf
die
echte
Website
geschickt,
damit
sie
nie
wissen,
dass
sie
schon
immer
betrogen.
Once
that's
done,
they're
sent
on
to
the
real
Website
so
they
never
know
they've
been
scammed.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihre
E-Mail-Adresse
und
Ihre
Kontaktdaten
verifizieren,
bevor
Sie
anfangen
können,
falls
es
Probleme
gibt
oder
wir
Sie
erreichen
müssen,
aber
sobald
das
erledigt
ist,
können
Sie
loslegen.
You'll
need
to
verify
your
email
address
and
your
contact
details
before
you
get
started
in
case
there
are
any
problems
or
we
need
to
get
hold
of
you,
but
once
that's
done
you're
good
to
go.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
sollten
Sie
Ihre
Konserven
an
einem
kühlen
und
trockenen
Ort
lagern,
wie
eine
Garage,
einem
Schuppen
oder
einer
Speisekammer.
Once
that’s
done,
be
sure
to
store
your
canned
goods
in
a
cool
and
dry
place,
such
as
a
garage,
shed,
or
pantry.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
wurde,
ist
der
Ritter
an
den
Ort
gebunden,
an
dem
das
Camp
steht.
Once
he
did
-
he
is
bound
to
at
and
can't
leave
that
location.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
kannst
du
das
gesamte
Spiel
online
mit
deinem
Freund
erleben,
wobei
er
kostenlos
spielt.
After
this
is
done,
you're
all
set
to
experience
the
entire
game
online
with
your
friend
playing
for
free.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
alles
erledigt
ist,
verlassen
wir
die
Gegend
um
St.Anne/Le
Marin
und
machen
uns
auf
den
Weg
zur
Petite
Anse
d´Arlets,
ca.
15
Seemeilen
nördlich
davon,
wo
wir
die
nächsten
Tage
verbringen
und
unsere
Familie
Anfang
Dezember
in
Empfang
nehmen
werden.
Having
done
this
we
leave
Le
Marin
and
head
for
the
agreed
meeting
point
at
Petit
Anse
de
Arlet,
15
miles
to
sail.
And
here
we
wait
for
our
family
to
arrive.
December:
we
are
at
the
airport
in
Fort
de
France
and
wait
for
our
visitors
to
come.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
können
Sie
auf
die
wichtigsten
Informationen
auf
dem
Gerät
zugreifen,
einschließlich
Anrufe,
Nachrichten,
gespeicherte
Medien,
Aktivität
in
den
sozialen
Medien
und
vieles
mehr.
Once
it
is
done,
you
can
access
all
the
major
information
related
to
the
device
including
its
calls,
messages,
saved
media,
social
media
activity,
and
more.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
erledigt
ist,
fordere
sie
zum
Handeln
auf
–
bitte
Deine
Leser,
den
Post
mit
anderen
zu
teilen,
wenn
sie
von
Deinem
Rat
profitiert
haben.
Once
that
is
done,
call
them
to
action
–
ask
your
readers
to
share
the
post
with
others
on
social
media,
if
they've
benefited
from
your
advice.
ParaCrawl v7.1
Es
kostet
ein
bisschen
Mühe
alles
einzurichten,
aber
sobald
das
erledigt
ist
wird
das
Testen
einfacher
und
macht
Spaß!
It
takes
a
bit
of
effort
to
set
everything
up
but
once
that
is
done,
it
is
fun
and
easy!
ParaCrawl v7.1