Übersetzung für "So wie heute" in Englisch

Doch die Länder der EU waren noch nie so unterschiedlich wie heute.
Yet the EU countries have never been so different from one another as they are today.
Europarl v8

Es ist uns noch nie so gut gegangen wie heute.
We had never had it as good as now.
Europarl v8

So, wie Europa heute ist, kann sich Europa nicht erweitern.
Europe cannot enlarge itself the way it is now.
Europarl v8

Unsere Volkswirtschaften waren noch nie so verflochten wie heute infolge der einheitlichen Währung.
With the introduction of the single currency, our economies have never been as interdependent as they are now.
Europarl v8

Auf diesem Bild sehen Sie einen Austernwagen, so allgegenwärtig wie heute Hotdogstände.
This image is an image of an oyster cart, which is now as ubiquitous as the hotdog cart is today.
TED2013 v1.1

Anderenfalls würden nicht so viele Thais wie heute herumlaufen.
Otherwise there wouldn't be many Thais walking around today.
TED2013 v1.1

Aber niemals geschah es in so ungeheurem Umfang wie heute.
But never at so titanic a level as today.
News-Commentary v14

Die USA waren gegenüber Israel nicht immer so positiv eingestellt wie heute.
In fact, the US was not always as pro-Israel as it is today.
News-Commentary v14

Dareios I. legte die Königsstraße so an, wie sie heute bekannt ist.
However, Darius I made the Royal Road as it is recognized today.
Wikipedia v1.0

Nun, wir hatten wirklich noch nie so mächtige Medien wie heute.
Well, honestly we didn't use to have a media as powerful as we have today.
GlobalVoices v2018q4

Aber so wie wir heute Medien konsumieren, gibt es keine Endsignale.
But the way we consume media today is such that there are no stopping cues.
TED2020 v1

Das habe ich nie so stark gespürt wie heute.
I never felt it so much as today.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir nichts mehr befehlen so wie heute.
I won't take orders from you like I had to do today.
OpenSubtitles v2018

So reizend wie heute habe ich dich noch nie gesehen.
You look more lovely today than I've ever seen you.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Auffassung war diese Bank noch nie so notwendig wie heute.
I believe that this Bank is needed more than ever.
TildeMODEL v2018

Damals liebte ich meinen Mann nicht so, wie ich ihn heute liebe.
Back then I loved my husband, but not as I love him today.
OpenSubtitles v2018

Möget ihr immer so glücklich sein wie heute Abend.
May you be as happy together always as you are tonight.
OpenSubtitles v2018

Aber kein Larrabee benahm sich je so, wie du heute Abend!
But no Larrabee has behaved as you have behaved tonight!
OpenSubtitles v2018

Nie war sie so gut wie heute nacht.
She's never been as good as she is tonight,
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie so gut, wie ich heute zu spüren.
I've never felt as good as I do today.
OpenSubtitles v2018

Die Terrorgefahr war in Europa noch nie so umfassend präsent wie heute.
The terrorist threat has never before been so widely felt in Europe.
TildeMODEL v2018

Das spürte ich nie so klar wie heute.
I've never known it so well as tonight.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Wetter so wie heute war, schlichen wir uns raus.
We'd sneak out at night when the weather was like this?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Entwicklungen so verlaufen, wie sie heute geplant sind,
Provided developments unfold as they are presently envisaged,
TildeMODEL v2018