Übersetzung für "So wie es jetzt ist" in Englisch
So
wie
es
jetzt
formuliert
wird,
ist
es
richtig.
The
new
wording
is
correct.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
besser
so
wie
es
jetzt
ist.
I've
was
very
happy,
very.
But,
as
the
years
went
on...
My
dear
boy
would
have
wearied
of
his
child
wife.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
jetzt
ist,
könnten
wir
keine
Fliege
hochbeamen.
The
way
it
is
now,
we
couldn't
beam
up
a
fly.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
alles
so,
wie
es
jetzt
ist.
It
wasn't
always
as
it
is
today.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
jetzt
ist,
soll
es
für
immer
bleiben.
We
have
to
stay
like
this
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
so,
wie
es
jetzt
ist.
It
wasn't
like
it
is
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bevorzuge
es,
so
zu
verbleiben,
wie
es
jetzt
ist.
I
prefer
us
as
we
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
Milner
ist
schön
so,
wie
es
jetzt
ist.
I
kind
of
like
Milner
the
way
it
is.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
jetzt
ist,
ist
es
das
Beste.
Listen
to
me.
All
of
this
is
as
it
should
be.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
so
wie
es
jetzt
ist.
I
kind
of
like
things
the
way
they
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zufrieden,
so,
wie
es
jetzt
ist.
I'm
fine
with
the
way
things
turned
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
nicht
Dafür
das
Alles
so
bleibt
wie
es
jetzt
ist.
I
don't
know.
For
everything
to
stay
the
way
it
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
so,
wie
es
jetzt
ist,
lassen
wir
sie
bereits
zurück.
Yeah,
but
as
it
is,
I
mean,
we're
leaving
them
all
behind
anyway.
OpenSubtitles v2018
Das
Licht
draußen
war
genau
so,
wie
es
jetzt
ist.
The
light
outside
was
just
like
it
is
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mein
Fahrrad
so
wie
es
jetzt
ist,
benutzen.
You
may
use
my
bicycle
such
as
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
So
wie
es
jetzt
ist,
haben
wir
bereits
ewig
gelebt.
As
it
is
now,
we
have
already
been
alive
forever.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wäre
ohne
Eure
Hilfe
nicht
so
wie
es
jetzt
ist
!
I
wouldn't
have
made
it
without
you
!
CCAligned v1
Nichts
wird
so
bleiben
wie
es
jetzt
ist.
Nothing
will
remain
as
it
is
now.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wollte
ich
es
immer
so
haben,
wie
es
jetzt
ist.
I
wanted
to
have
it
always
in
such
a
way,
as
it
is
now.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Schulzeit
war
er
nicht
so
sanft,
wie
er
es
jetzt
ist.
In
his
school
days
he
wasn't
as
gentle
as
he
is
now.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Bike
–
so
wie
es
jetzt
ist
–
gibt
es
nur
wegen
dieser
Leute.
The
bike
–
as
it
is
now
–
is
down
to
all
of
those
people.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich,
es
ist
durchaus
von
Vorteil
für
seine
Schöpfer
so,
wie
es
jetzt
ist.
After
all,
it
is
perfectly
beneficial
for
its
creators
the
way
it
is
now.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt,
so
wie
es
jetzt
ist,
wurde
allerdings
erst
im
November
2013
geboren.
However,
the
project
as
it
exists
on
This
World
Is
Not
Enough
wasn't
born
until
November
2013.
ParaCrawl v7.1
Fitnesstraining,
hat
Fitness
-oder
Krafttraining
noch
nie
so
populär
wie
es
jetzt
ist.
Exercising,
fitness
or
weight
training
has
never
been
so
popular
as
it
is
now.
ParaCrawl v7.1
So,
wie
es
jetzt
formuliert
ist,
erhält
es
deswegen
nicht
unsere
Unterstützung,
weil
es
nicht
zweckgebunden,
nicht
verhältnismäßig
und
damit
auch
nicht
nützlich
ist.
We
cannot
support
it
as
it
is
currently
formulated,
because
it
is
not
for
a
specific
purpose,
and
it
is
not
proportionate
or
useful.
Europarl v8
Wenn
dieses
Abkommen
so
bleibt,
wie
es
jetzt
ist,
wird
es
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Zukunft
der
Agrarsektoren
in
den
euromediterranen
Ländern
haben.
The
future
of
the
agriculture
sectors
in
the
Euro-Mediterranean
countries
will
be
seriously
affected
if
this
agreement
remains
as
it
is
now.
Europarl v8