Übersetzung für "So wie es jetzt ist" in Englisch

So wie es jetzt formuliert wird, ist es richtig.
The new wording is correct.
Europarl v8

Deshalb ist es besser so wie es jetzt ist.
I've was very happy, very. But, as the years went on... My dear boy would have wearied of his child wife.
OpenSubtitles v2018

So wie es jetzt ist, könnten wir keine Fliege hochbeamen.
The way it is now, we couldn't beam up a fly.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht alles so, wie es jetzt ist.
It wasn't always as it is today.
OpenSubtitles v2018

So wie es jetzt ist, soll es für immer bleiben.
We have to stay like this forever.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht so, wie es jetzt ist.
It wasn't like it is now.
OpenSubtitles v2018

Ich bevorzuge es, so zu verbleiben, wie es jetzt ist.
I prefer us as we are.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, Milner ist schön so, wie es jetzt ist.
I kind of like Milner the way it is.
OpenSubtitles v2018

So wie es jetzt ist, ist es das Beste.
Listen to me. All of this is as it should be.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, so wie es jetzt ist.
I kind of like things the way they are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zufrieden, so, wie es jetzt ist.
I'm fine with the way things turned out.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht Dafür das Alles so bleibt wie es jetzt ist.
I don't know. For everything to stay the way it is.
OpenSubtitles v2018

Aber so, wie es jetzt ist, lassen wir sie bereits zurück.
Yeah, but as it is, I mean, we're leaving them all behind anyway.
OpenSubtitles v2018

Das Licht draußen war genau so, wie es jetzt ist.
The light outside was just like it is right now.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mein Fahrrad so wie es jetzt ist, benutzen.
You may use my bicycle such as it is.
Tatoeba v2021-03-10

So wie es jetzt ist, haben wir bereits ewig gelebt.
As it is now, we have already been alive forever.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wäre ohne Eure Hilfe nicht so wie es jetzt ist !
I wouldn't have made it without you !
CCAligned v1

Nichts wird so bleiben wie es jetzt ist.
Nothing will remain as it is now.
ParaCrawl v7.1

Dabei wollte ich es immer so haben, wie es jetzt ist.
I wanted to have it always in such a way, as it is now.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Schulzeit war er nicht so sanft, wie er es jetzt ist.
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
Tatoeba v2021-03-10

Das Bike – so wie es jetzt ist – gibt es nur wegen dieser Leute.
The bike – as it is now – is down to all of those people.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich, es ist durchaus von Vorteil für seine Schöpfer so, wie es jetzt ist.
After all, it is perfectly beneficial for its creators the way it is now.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt, so wie es jetzt ist, wurde allerdings erst im November 2013 geboren.
However, the project as it exists on This World Is Not Enough wasn't born until November 2013.
ParaCrawl v7.1

Fitnesstraining, hat Fitness -oder Krafttraining noch nie so populär wie es jetzt ist.
Exercising, fitness or weight training has never been so popular as it is now.
ParaCrawl v7.1

So, wie es jetzt formuliert ist, erhält es deswegen nicht unsere Unterstützung, weil es nicht zweckgebunden, nicht verhältnismäßig und damit auch nicht nützlich ist.
We cannot support it as it is currently formulated, because it is not for a specific purpose, and it is not proportionate or useful.
Europarl v8

Wenn dieses Abkommen so bleibt, wie es jetzt ist, wird es gravierende Auswirkungen auf die Zukunft der Agrarsektoren in den euromediterranen Ländern haben.
The future of the agriculture sectors in the Euro-Mediterranean countries will be seriously affected if this agreement remains as it is now.
Europarl v8