Übersetzung für "So ohne weiteres" in Englisch

Ich fürchte, ihre Banken werden diese Entschuldigung nicht so ohne weiteres akzeptieren.
I am afraid their bank managers are not so ready to accept that excuse.
Europarl v8

Ich glaube niemandem so ohne weiteres.
It had occurred to me.
OpenSubtitles v2018

Man kann sie nicht so ohne weiteres ersetzen.
Not going to be easy to replace.
OpenSubtitles v2018

Niemand wird Ihnen diese Geschichte so ohne Weiteres abkaufen.
Without proof, nobody's gonna buy the "misguided fans" angle.
OpenSubtitles v2018

Und euer Boss tritt bestimmt auch nicht so ohne weiteres zurück.
Mr. Kato doesn't appear to be retiring any time soon.
OpenSubtitles v2018

Es kann so ohne weiteres in Gang gesetzt werden?
So it can be fired up without raising eyebrows?
OpenSubtitles v2018

Nia zeigt sich nicht so ohne weiteres.
Of course I'm not Nia. Nia wouldn't show herself so easily.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit lhrem Besucher, den Sie so ohne weiteres zerstören wollen?
What about your visitor? The one you're so ready to destroy without hesitation?
OpenSubtitles v2018

Die Angebote der Risikoinvestoren sind nicht so ohne weiteres vergleichbar.
If your business prospers in its market, it will also become valuable over time.
EUbookshop v2

Bei Einsatz eines Ultraschall-Arrays ist eine solche Bauweise nicht so ohne weiteres möglich.
Such a structure is not possible without further ado given employment of an ultrasonic array.
EuroPat v2

Doch ist eine solche Vereinbarung möglicherweise nicht so ohne weiteres zu erreichen,
It is interesting to note that the inter-country differences appear to be larger in the case of a pure carbon tax in comparison with a pure energy tax.
EUbookshop v2

Das können wir nicht so ohne weiteres akzeptieren.
It is all listed there in the texts.
EUbookshop v2