Übersetzung für "So kurz vor weihnachten" in Englisch
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Geschenke
so
kurz
vor
Weihnachten.
Thank
you
for
your
presents
on
the
eve
of
Christmas.
Europarl v8
Die
Kinder
haben
wohl
viel
zu
tun,
so
kurz
vor
Weihnachten.
I
guess
they're
pretty
busy
with
the
holidays
coming
on.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
sind
doch
alle
gestresst
in
der
Firma,
so
kurz
vor
Weihnachten.
Everybody
gets
stressed
at
work
around
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Was
hält
Carole
davon,
so
kurz
vor
Weihnachten?
What
does
Carole
have
to
say
about
you
going
away
so
close
to
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Wer
kann
so
etwas
nur
kurz
vor
Weihnachten
machen?
Who
could
do
something
like
this
so
close
to
Christmas?
OpenSubtitles v2018
So
kurz
vor
Weihnachten
muss
ich
immer
mit
meinen
Erinnerungen
kämpfen.
I
am
always
struggling
with
my
memories,
especially
before
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Umso
unglaublicher,
wenn
es
so
kurz
vor
Weihnachten
passiert!
All
the
more
incredible
when
it
happens
so
close
to
Christmas!
ParaCrawl v7.1
Sagen
wir
es
so:
Ich
habe
so
kurz
vor
Weihnachten
an
Ihre
Milde
appelliert.
Let
us
say
that
I
appealed
to
your
clemency,
reminding
you
that
we
are
so
close
to
Christmas.
Europarl v8
Warum
sitzen
wir
nun
hier,
so
kurz
vor
Weihnachten
und
diskutierten
über
dieses
Thema?
Why
are
we
here
this
evening,
so
close
to
Christmas,
having
this
discussion?
EUbookshop v2
Wir
fordern
mehr
Sensibilität
von
der
rumänischen
Regierung,
auch
wenn
die
Änderungsanträge
von
Frau
Gibault
und
anderen
nicht
vom
Parlament
gebilligt
wurden,
und
wir
fordern
diese
Sensibilität
in
Form
einer
Geste
des
guten
Willens
gegenüber
diesen
Kindern,
nicht
zuletzt
so
kurz
vor
Weihnachten.
We
are
calling
for
greater
sensitivity
on
the
part
of
the
Romanian
Government,
even
though
the
amendments
tabled
by
Mrs
Gibault
and
others
have
not
been
supported
by
Parliament,
and
we
call
for
this
sensitivity
to
take
the
form
of
a
goodwill
gesture
towards
these
children,
at
least
on
the
eve
of
Christmas.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
so
kurz
vor
Weihnachten
keine
Weihnachtsliste
machen,
was
mögliche
neue
Gebäude
betrifft,
wenn
wir
die
Erweiterung
auch
räumlich
bewältigen
wollen.
I
think
it
is
a
bit
close
to
Christmas
to
be
drawing
up
Christmas
lists
of
possible
new
buildings
that
we
will
need
if
we
are
to
have
the
space
to
cope
with
enlargement.
Europarl v8
Ich
rede
nicht
gern
so
kurz
vor
Weihnachten
über
den
Grinch,
aber...
vielleicht
verstehst
du,
wenn
du
die
Wahrheit
hörst...
I
don't
like
discussing
this
Grinch
so
very
close
to
Christmas,
but
maybe
if
you
hear
the
truth,
you'll
understand
why...
OpenSubtitles v2018
Ui,
ui,
ui,
so
kurz
vor
Weihnachten
ist
ja
wirklich
nicht
viel
los
in
der
Stadt,
außer
Geschenke
einpacken,
sich
über
gestrichene
Heimflüge
ärgern
und
wegen
der
klirrenden
Kälte
daheim
bleiben.
Okay,
so
shortly
before
Christmas
there
is
not
much
going
on
in
town
as
people
seem
busy
preparing
gifts,
or
fly
back
home
to
their
family,
or
simply
staying
in
because
of
the
snow.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2017
neigt
sich
dem
Ende
zu
und
eines
möchte
ich
Euch,
so
kurz
vor
Weihnachten,
nicht
vorenthalten...
The
year
2017
is
drawing
to
a
close
and
I
would
like
to
share
with
you
one
more
thing
just
before
Christmas...
CCAligned v1
Zwar
hätte
Tina
so
kurz
vor
Weihnachten
gern
noch
etwas
mehr
Geld
verdient,
aber
sie
war
so
überrascht
und
stolz
auf
die
vielen
Mails,
die
sie
von
Euch
bekommen
hat,
daß
sie
Euch
etwas
dafür
zurückgeben
wollte!
Of
course
Tina
would
have
liked
so
make
some
extra
money
that
shortly
before
Christmas,
but
she
was
that
surprised
and
proud
to
get
that
many
e-mails
from
you,
that
she
wanted
to
give
you
something
back!
ParaCrawl v7.1
So
wurden
wir
kurz
vor
Weihnachten
ohne
Versicherungsverlängerung
inmitten
der
kalifornischen
Wüste
»im
Regen«
stehen
gelassen!
So
we
were
just
before
Christmas
without
insurance
renewal
amid
the
California
desert
"in
the
rain"
left!
CCAligned v1
Deshalb
durfte
sich
nicht
nur
der
Flughafen
Graz
so
kurz
vor
Weihnachten
über
ein
Geschenk
freuen,
sondern
auch
der
millionste
Passagier
wurde
mit
einem
Gutschein
Graz-Amsterdam
von
KLM,
einem
Gutschein
für
den
Heinemann
Duty
Free
Shop
im
Wert
von
€
200,00
und
einer
Flughafen
Graz-Uhr
überrascht.
This
achievement
was
not
just
a
well-deserved
reward
for
Graz
Airport
just
before
Christmas:
the
millionth
passenger
was
also
presented
with
a
KLM
voucher
for
travel
between
Graz
and
Amsterdam,
a
voucher
for
the
Heinemann
Duty
Free
Shop
worth
€
200.00
and
a
Graz
Airport
watch.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
so
kurz
vor
Weihnachten,
muss
man
bei
großen
Einkaufsläden
auf
dem
Gehsteig
warten,
bis
man
zum
Lift
oder
zur
Rolltreppe
zugelassen
wird.
Currently,
just
short
before
Christmas,
entering
big
department
stores
involves
waiting
on
the
sidewalk
before
getting
any
access
to
the
elevators
or
stairways.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
hiermit
mein
Beileid
und
mein
Mitgefühl
in
den
Schrecken,
die
Sie
so
kurz
vor
Weihnachten
durch
den
Verlust
oder
die
Verletzung
von
Angehörigen
infolge
des
Anschlags
auf
den
Weihnachtsmarkt
an
der
Berliner
Gedächtniskirche
erlitten
haben,
zum
Ausdruck
bringen.
I
would
like
to
express
my
condolences
and
sympathy
regarding
the
outrage
you
have
suffered
so
soon
before
Christmas,
through
the
loss
of,
or,
injury
suffered
by,
you
or
your
loved
ones,
as
a
result
of
the
attack
on
the
Christmas
market
at
the
Berlin
Memorial
Church.
ParaCrawl v7.1
So
kurz
vor
Weihnachten
wäre
das…
es
wäre
so
zu
sagen
der
schönste
Stern
auf
der
Spitze
des
Weihnachtsbaumes.
And
so
short
before
Christmas…
it
would
be
the
nicest
star
on
the
top
of
the
tree.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
erwarteten
wir
an
einem
so
weltbekannten
Ort
mehr
Touristen,
aber
vielleicht
ist
es
so
kurz
vor
Weihnachten
noch
eher
ruhig,
obwohl
es
jetzt
klimatisch
sehr
gut
ist
(tagsüber
20-22°C,
nachts
14°C)
.
Actually,
we
expected
more
tourists
at
such
a
world-famous
place,
but
maybe
it
is
rather
quiet
because
it's
so
close
to
Christmas,
although
it
is
now
climatically
very
good
(daytime
68-72°F,
night
57°F
[daytime
20-22°C,
night
14°C])
.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
ging
zu
Ende,
und
ich
glaube,
mich
verwirrte
besonders,
dass
er
so
kurz
vor
Weihnachten
ging,
und
so,
als
hätte
er
keine
Zeit
mehr.
The
year
was
drawing
to
a
close,
and
I
think
I
was
particularly
confused
because
he
was
leaving
just
before
Christmas
and
as
if
he
didn’t
have
any
more
time.
ParaCrawl v7.1
So
kurz
vor
Weihnachten
verschenkt
Saturn
gern
einmal
die
Mehrwertsteuer
und
in
der
Innenstadt
nahezu
jeder
größeren
Stadt
gibt
es
zusätzlich
zu
Sommer-
und
Winterschlussverkauf
auch
das
Phänomen
des
Midseason-Sales.
Shortly
before
Christmas,
German
retailer
Saturn
likes
to
give
away
the
sales
tax
and
in
nearly
every
larger
town,
there
are
now
so-called
mid-season
sales
in
addition
to
summer
and
winter
clearance
sales.
ParaCrawl v7.1
So
kurz
vor
Weihnacht
beten
viele
Gläubige
um
Gelegenheiten,
anderen
Menschen
die
wahre
Bedeutung
von
Christi
Menschwerdung
mitzuteilen.
As
the
Christmas
season
approaches,
many
believers
will
be
praying
for
opportunities
to
share
the
real
meaning
of
why
Christ
came.
ParaCrawl v7.1