Übersetzung für "So kurz vor weihnachten" in Englisch

Ich danke Ihnen für Ihre Geschenke so kurz vor Weihnachten.
Thank you for your presents on the eve of Christmas.
Europarl v8

Die Kinder haben wohl viel zu tun, so kurz vor Weihnachten.
I guess they're pretty busy with the holidays coming on.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie sind doch alle gestresst in der Firma, so kurz vor Weihnachten.
Everybody gets stressed at work around this time of year.
OpenSubtitles v2018

Was hält Carole davon, so kurz vor Weihnachten?
What does Carole have to say about you going away so close to Christmas?
OpenSubtitles v2018

Wer kann so etwas nur kurz vor Weihnachten machen?
Who could do something like this so close to Christmas?
OpenSubtitles v2018

So kurz vor Weihnachten muss ich immer mit meinen Erinnerungen kämpfen.
I am always struggling with my memories, especially before Christmas.
ParaCrawl v7.1

Umso unglaublicher, wenn es so kurz vor Weihnachten passiert!
All the more incredible when it happens so close to Christmas!
ParaCrawl v7.1

Sagen wir es so: Ich habe so kurz vor Weihnachten an Ihre Milde appelliert.
Let us say that I appealed to your clemency, reminding you that we are so close to Christmas.
Europarl v8

Warum sitzen wir nun hier, so kurz vor Weihnachten und diskutierten über dieses Thema?
Why are we here this evening, so close to Christmas, having this discussion?
EUbookshop v2

Wir fordern mehr Sensibilität von der rumänischen Regierung, auch wenn die Änderungsanträge von Frau Gibault und anderen nicht vom Parlament gebilligt wurden, und wir fordern diese Sensibilität in Form einer Geste des guten Willens gegenüber diesen Kindern, nicht zuletzt so kurz vor Weihnachten.
We are calling for greater sensitivity on the part of the Romanian Government, even though the amendments tabled by Mrs Gibault and others have not been supported by Parliament, and we call for this sensitivity to take the form of a goodwill gesture towards these children, at least on the eve of Christmas.
Europarl v8

Ich denke, wir sollten so kurz vor Weihnachten keine Weihnachtsliste machen, was mögliche neue Gebäude betrifft, wenn wir die Erweiterung auch räumlich bewältigen wollen.
I think it is a bit close to Christmas to be drawing up Christmas lists of possible new buildings that we will need if we are to have the space to cope with enlargement.
Europarl v8

Ich rede nicht gern so kurz vor Weihnachten über den Grinch, aber... vielleicht verstehst du, wenn du die Wahrheit hörst...
I don't like discussing this Grinch so very close to Christmas, but maybe if you hear the truth, you'll understand why...
OpenSubtitles v2018

Ui, ui, ui, so kurz vor Weihnachten ist ja wirklich nicht viel los in der Stadt, außer Geschenke einpacken, sich über gestrichene Heimflüge ärgern und wegen der klirrenden Kälte daheim bleiben.
Okay, so shortly before Christmas there is not much going on in town as people seem busy preparing gifts, or fly back home to their family, or simply staying in because of the snow.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2017 neigt sich dem Ende zu und eines möchte ich Euch, so kurz vor Weihnachten, nicht vorenthalten...
The year 2017 is drawing to a close and I would like to share with you one more thing just before Christmas...
CCAligned v1

Zwar hätte Tina so kurz vor Weihnachten gern noch etwas mehr Geld verdient, aber sie war so überrascht und stolz auf die vielen Mails, die sie von Euch bekommen hat, daß sie Euch etwas dafür zurückgeben wollte!
Of course Tina would have liked so make some extra money that shortly before Christmas, but she was that surprised and proud to get that many e-mails from you, that she wanted to give you something back!
ParaCrawl v7.1

So wurden wir kurz vor Weihnachten ohne Versicherungsverlängerung inmitten der kalifornischen Wüste »im Regen« stehen gelassen!
So we were just before Christmas without insurance renewal amid the California desert "in the rain" left!
CCAligned v1

Deshalb durfte sich nicht nur der Flughafen Graz so kurz vor Weihnachten über ein Geschenk freuen, sondern auch der millionste Passagier wurde mit einem Gutschein Graz-Amsterdam von KLM, einem Gutschein für den Heinemann Duty Free Shop im Wert von € 200,00 und einer Flughafen Graz-Uhr überrascht.
This achievement was not just a well-deserved reward for Graz Airport just before Christmas: the millionth passenger was also presented with a KLM voucher for travel between Graz and Amsterdam, a voucher for the Heinemann Duty Free Shop worth € 200.00 and a Graz Airport watch.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, so kurz vor Weihnachten, muss man bei großen Einkaufsläden auf dem Gehsteig warten, bis man zum Lift oder zur Rolltreppe zugelassen wird.
Currently, just short before Christmas, entering big department stores involves waiting on the sidewalk before getting any access to the elevators or stairways.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen hiermit mein Beileid und mein Mitgefühl in den Schrecken, die Sie so kurz vor Weihnachten durch den Verlust oder die Verletzung von Angehörigen infolge des Anschlags auf den Weihnachtsmarkt an der Berliner Gedächtniskirche erlitten haben, zum Ausdruck bringen.
I would like to express my condolences and sympathy regarding the outrage you have suffered so soon before Christmas, through the loss of, or, injury suffered by, you or your loved ones, as a result of the attack on the Christmas market at the Berlin Memorial Church.
ParaCrawl v7.1

So kurz vor Weihnachten wäre das… es wäre so zu sagen der schönste Stern auf der Spitze des Weihnachtsbaumes.
And so short before Christmas… it would be the nicest star on the top of the tree.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich erwarteten wir an einem so weltbekannten Ort mehr Touristen, aber vielleicht ist es so kurz vor Weihnachten noch eher ruhig, obwohl es jetzt klimatisch sehr gut ist (tagsüber 20-22°C, nachts 14°C) .
Actually, we expected more tourists at such a world-famous place, but maybe it is rather quiet because it's so close to Christmas, although it is now climatically very good (daytime 68-72°F, night 57°F [daytime 20-22°C, night 14°C]) .
ParaCrawl v7.1

Das Jahr ging zu Ende, und ich glaube, mich verwirrte besonders, dass er so kurz vor Weihnachten ging, und so, als hätte er keine Zeit mehr.
The year was drawing to a close, and I think I was particularly confused because he was leaving just before Christmas and as if he didn’t have any more time.
ParaCrawl v7.1

So kurz vor Weihnachten verschenkt Saturn gern einmal die Mehrwertsteuer und in der Innenstadt nahezu jeder größeren Stadt gibt es zusätzlich zu Sommer- und Winterschlussverkauf auch das Phänomen des Midseason-Sales.
Shortly before Christmas, German retailer Saturn likes to give away the sales tax and in nearly every larger town, there are now so-called mid-season sales in addition to summer and winter clearance sales.
ParaCrawl v7.1

So kurz vor Weihnacht beten viele Gläubige um Gelegenheiten, anderen Menschen die wahre Bedeutung von Christi Menschwerdung mitzuteilen.
As the Christmas season approaches, many believers will be praying for opportunities to share the real meaning of why Christ came.
ParaCrawl v7.1