Übersetzung für "So kann sichergestellt werden" in Englisch

Nur so kann sichergestellt werden, daß die flug­sicherungsbedingten Verspätungen vermindert werden.
Only in this way can delays attributable to air traffic control problems be reduced.
TildeMODEL v2018

So kann sichergestellt werden, dass die gesamte Probe im Messzyklus analysiert wird.
This will ensure that the complete sample is analysed.
ParaCrawl v7.1

Ein optimales Vereinzeln und Abziehen der Bogen kann so sichergestellt werden.
Optimum separation and removal of the sheets can therefore be ensured.
EuroPat v2

Eine zuverlässige und konstante Aufbereitung des abzuspritzenden Brennstoffs kann so nicht sichergestellt werden.
It is therefore impossible to ensure reliable and constant processing of the fuel to be spray-discharged.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass die Eigenschaften und Materialvorgaben eingehalten werden.
This way it can be assured, that characteristics and material requirements are met.
ParaCrawl v7.1

So kann sichergestellt werden, dass sie jederzeit in die Alarmierungskreise eingebunden sind.
This ensures that they are always involved in the alarm circuits.
ParaCrawl v7.1

So kann nicht sichergestellt werden, dass sich die beste Lösung durchsetzt.
This does not ensure that the best solution prevails.
ParaCrawl v7.1

Deren Zufriedenheit kann so sichergestellt werden.
Their satisfaction can thus be assured.
ParaCrawl v7.1

Nur so kann sichergestellt werden, dass Europa nicht zu einem permanenten Opfer der Irak-Krise wird.
That is the only way to ensure that Europe does not become a permanent victim of the crisis in Iraq.
Europarl v8

So kann sichergestellt werden, dass die Methoden des Labors in ausreichendem Maße empfindlich sind.
A positive result is further supported by the demonstration of a biologically plausible relationship between the dose and the magnitude of the response, bearing in mind that overlapping oestrogenic and antioestrogenic activities of the test chemical may affect the shape of the dose-response curve.
DGT v2019

Nur so kann sichergestellt werden, dass Verbraucher fair behandelt werden und sachkundige Entscheidungen treffen können.
Only this will ensure that consumers are treated fairly and can take decisions on an informed basis.
Europarl v8

So kann sichergestellt werden, daß baldmöglichst eine umfassende Datenlieferung aus den Mitgliedstaaten erfolgt.
L. Barreiros is head of the division ' Living and working conditions' of Eurostat.
EUbookshop v2

So kann sichergestellt werden, dass die Verbindungsfuge zwischen den beiden Paneelen dann keinen Spalt aufweist.
It can thus be ensured that the connecting joint between the two panels has no gap.
EuroPat v2

Nur so kann sichergestellt werden, dass alle Beteiligten wissen, was wie zu tun ist.
This is to ensure that everybody involved knows what to do.
CCAligned v1

Nur so kann sichergestellt werden, dass die Imprägnierung gleichmäßig auf dem Stoff verteilt ist.
Only this way can it be made sure that impregnation is evenly distributed across the fabric.
ParaCrawl v7.1

Nur so kann sichergestellt werden, dass die Sicherheit auch nach der Reparatur noch gegeben ist.
This is the only way to ensure the function of safety features after the repair.
ParaCrawl v7.1

So kann sichergestellt werden, dass die Aromen später im Gin schön vollmundig und kräftig schmecken.
This ensures that the aromas taste full and strong in the gin.
ParaCrawl v7.1

So kann sichergestellt werden, dass keine freien Isocyanatgruppen in den Silan-terminierten Prepolymeren vorhanden sind.
It is thereby possible to ensure that no free isocyanate groups are present in the silane-terminated prepolymers.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass das definierte Volumen 130 keine Luftbläschen mehr enthält.
It is thus possible to ensure that the defined volume 130 no longer contains any air bubbles.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass die Relativbewegung zwischen Wischblatt und Wischarm leichgängig bleibt.
It can thus be ensured that the relative movement between wiper blade and wiper arm remains smooth.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass der zweite Zählwert nur bei intakter Stromversorgung inkrementiert werden kann.
It can thus be ensured that the second count value can be incremented only when the power supply is intact.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass die auftretenden Toleranzen im Außenumfang der Gasdruckfeder kompensiert werden.
It can thus be ensured that the tolerances occurring in the outer circumference of the pneumatic spring are compensated.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass die Halbleiterkörper nachfolgenden Herstellungsschritten zuverlässig und automatisierbar zugeführt werden können.
This may ensure that the semiconductor bodies can be fed to subsequent production steps reliably and in an automatable fashion.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass Trennlinien nur Flächenbereichen mit hinreichend großen Strukturgrößen zugeordnet werden können.
It can thus be ensured that separating lines can only be assigned to surface regions with sufficiently large structure sizes.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass der Scan immer in einem bestimmten (Wartungs-)Zeitfenster ausgeführt wird.
This way it can be ensured that the scan will always run with a specific (maintenance) time window.
ParaCrawl v7.1

So kann sichergestellt werden, dass das Aushärten erst innerhalb des zu sanierenden Druckrohres ausgelöst wird.
Thus one can ensure that the curing is not triggered until within the pressure pipe to be renovated.
EuroPat v2

So kann sichergestellt werden, dass einzelne Journeys sowie alle Marketing-Aktivitäten ganzheitlich bewertet werden.
This way you can make sure that individual journeys and all marketing activities are fully evaluated.
ParaCrawl v7.1

Nur so kann sichergestellt werden, dass die Privatversicherer als direkte Konkurrenten gleich behandelt werden.
This is the only way to ensure that private insurers, as direct competitors, are treated on an equal footing.
ParaCrawl v7.1