Übersetzung für "So gut wir konnten" in Englisch

Wir haben so gut geholfen, wie wir konnten.
We've done what we can to help.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben Tom geholfen, so gut wir konnten.
We helped Tom the best we could.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben es so gut gemacht, wie wir konnten, Jason.
We did the best we could, Jason.
OpenSubtitles v2018

Wir haben geholfen, so gut wir nur konnten.
You know, we supported her as we could, but could not continue keeping her.
OpenSubtitles v2018

Du bist so gut wir konnten gemacht.
You were made as well as we could make you.
OpenSubtitles v2018

Und unter den gegebenen Umständen so gut wir konnten.
And in those circumstances, we did the best we could.
OpenSubtitles v2018

Wir verteidigten uns so gut wir konnten.
We fought back as best we could.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dich so gut erzogen, wie wir konnten.
We raised you as best they could.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie zusammengenäht, so gut wir konnten.
We sewed you up the best we could.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das Bild verfeinert, so gut wir konnten,
We refined the image the best we could,
OpenSubtitles v2018

Du bist so gut gemacht, wie wir konnten.
You were made as well as we could make you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das Land, so gut wir konnten, bewirtschaftet.
We have farmed this land best we could.
OpenSubtitles v2018

Danach haben wir das Opfer so gut wir konnten übergeben.
Following which we handed the casualty over as best we could.
ParaCrawl v7.1

Bisher haben wir vom Maastrichter Vertrag, so gut wir konnten, Gebrauch gemacht.
So far we have used the Maastricht Treaty as best we can.
Europarl v8

Wir führten den Haushalt, so gut wir konnten, aber es wurde einfach zu viel.
We kept house as best we could, but it just got to be too much.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versucht, vollständig zu sein auf der Liste unten, so gut wir konnten.
We tried, to be completely on the list below, as best we could.
ParaCrawl v7.1

Alle in der Kommission und dem Europäischen Parlament haben einen sehr positiven Beitrag zu der Förderung dieses Standpunkts geleistet und seitens des Rates haben wir unser Möglichstes getan, um zu gewährleisten, dass wir diesen Standpunkt so gut wir konnten dargelegt haben.
Everyone from the Commission and the European Parliament made a very positive contribution to the promotion of this stance and, on the part of the Council, we did our utmost to ensure that we explained that stance as far as we could.
Europarl v8

Wir versuchten, dich so gut wir konnten zusammenzusetzen, und dann erweckten wir dich wieder zum Leben.
Okay, none of it was your fault. We tried to put you together the best we could, and-and...
OpenSubtitles v2018

So gut wie wir konnten, im telefonischen Kontakt mit dem Arzt der Notaufnahme, erstellten wir eine Diagnose.
So as best as we could, over the phone with the ER doctor, we come up with an assessment.
TED2020 v1

Wir schlussfolgerten, dass die Hütte, die wir suchten, an einem anderen Zweig des Green River liegen musste und setzten unsere Suche am Sunday Creek fort, dabei so gut wir konnten nach anderen größeren Flüssen Ausschau haltend.
We had then concluded that the cabin we were looking for was on some other branch of Green River, and we proceeded down Sunday Creek, looking as well as we could for the mouth of some other large stream.
WikiMatrix v1

Wir haben seine Pläne durchkreuzt, so gut wir konnten, und wir finden uns in den Abgrund starrend wieder, der uns am Boden des Culloden-Moor erwartet.
We've thwarted him all we can, and we find ourselves staring into the abyss awaiting us at the bottom of Culloden Moor.
OpenSubtitles v2018

Obwohl es bereits ab 6:30 Uhr hell wurde, wurde meist erst zwischen 9:30 Uhr und 10:00 Uhr die Sicht so gut, daß wir lospadeln konnten.
Although it was already getting light from 6:30 o'clock, the view became so good mostly first between 9:30 o'clock and 10:00 o'clock that we were able lospadeln.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur wir haben das Unsrige gegeben, so gut wir es konnten, sondern daß auch die jungen Menschen mit ihrem Fragen, mit ihrem Hoffen, mit ihrer Freude am Glauben und mit ihrem Enthusiasmus, Kirche jung neu zu schaffen, uns etwas gegeben haben.
Not only have we done our part in the best possible way, but the young people, with their questions, their hope, their joy in faith, their enthusiasm in renewing the Church, have given something to us.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten nicht geplant, im Restaurant essen jeden Abend, aber das Essen und der Wein waren so gut, wir konnten nicht widerstehen!
We hadn't planned to eat in the restaurant every evening but the food and wine were so good we couldn't resist!
ParaCrawl v7.1

Wir beide bildeten ein perfektes Team und so bildeten wir eine kleine Union, so dass wir gut zusammenarbeiten konnten.
The two of us made a perfect team, and so formed a small union so that we could collaborate well.
ParaCrawl v7.1