Translation of "So gut wir konnten" in English
Wir
haben
so
gut
geholfen,
wie
wir
konnten.
We've
done
what
we
can
to
help.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
Tom
geholfen,
so
gut
wir
konnten.
We
helped
Tom
the
best
we
could.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
es
so
gut
gemacht,
wie
wir
konnten,
Jason.
We
did
the
best
we
could,
Jason.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
geholfen,
so
gut
wir
nur
konnten.
You
know,
we
supported
her
as
we
could,
but
could
not
continue
keeping
her.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
gut
wir
konnten
gemacht.
You
were
made
as
well
as
we
could
make
you.
OpenSubtitles v2018
Und
unter
den
gegebenen
Umständen
so
gut
wir
konnten.
And
in
those
circumstances,
we
did
the
best
we
could.
OpenSubtitles v2018
Wir
verteidigten
uns
so
gut
wir
konnten.
We
fought
back
as
best
we
could.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dich
so
gut
erzogen,
wie
wir
konnten.
We
raised
you
as
best
they
could.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
zusammengenäht,
so
gut
wir
konnten.
We
sewed
you
up
the
best
we
could.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Bild
verfeinert,
so
gut
wir
konnten,
We
refined
the
image
the
best
we
could,
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
gut
gemacht,
wie
wir
konnten.
You
were
made
as
well
as
we
could
make
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Land,
so
gut
wir
konnten,
bewirtschaftet.
We
have
farmed
this
land
best
we
could.
OpenSubtitles v2018
Danach
haben
wir
das
Opfer
so
gut
wir
konnten
übergeben.
Following
which
we
handed
the
casualty
over
as
best
we
could.
ParaCrawl v7.1
Bisher
haben
wir
vom
Maastrichter
Vertrag,
so
gut
wir
konnten,
Gebrauch
gemacht.
So
far
we
have
used
the
Maastricht
Treaty
as
best
we
can.
Europarl v8
Wir
führten
den
Haushalt,
so
gut
wir
konnten,
aber
es
wurde
einfach
zu
viel.
We
kept
house
as
best
we
could,
but
it
just
got
to
be
too
much.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
versucht,
vollständig
zu
sein
auf
der
Liste
unten,
so
gut
wir
konnten.
We
tried,
to
be
completely
on
the
list
below,
as
best
we
could.
ParaCrawl v7.1
Alle
in
der
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
haben
einen
sehr
positiven
Beitrag
zu
der
Förderung
dieses
Standpunkts
geleistet
und
seitens
des
Rates
haben
wir
unser
Möglichstes
getan,
um
zu
gewährleisten,
dass
wir
diesen
Standpunkt
so
gut
wir
konnten
dargelegt
haben.
Everyone
from
the
Commission
and
the
European
Parliament
made
a
very
positive
contribution
to
the
promotion
of
this
stance
and,
on
the
part
of
the
Council,
we
did
our
utmost
to
ensure
that
we
explained
that
stance
as
far
as
we
could.
Europarl v8
Wir
versuchten,
dich
so
gut
wir
konnten
zusammenzusetzen,
und
dann
erweckten
wir
dich
wieder
zum
Leben.
Okay,
none
of
it
was
your
fault.
We
tried
to
put
you
together
the
best
we
could,
and-and...
OpenSubtitles v2018
So
gut
wie
wir
konnten,
im
telefonischen
Kontakt
mit
dem
Arzt
der
Notaufnahme,
erstellten
wir
eine
Diagnose.
So
as
best
as
we
could,
over
the
phone
with
the
ER
doctor,
we
come
up
with
an
assessment.
TED2020 v1
Wir
schlussfolgerten,
dass
die
Hütte,
die
wir
suchten,
an
einem
anderen
Zweig
des
Green
River
liegen
musste
und
setzten
unsere
Suche
am
Sunday
Creek
fort,
dabei
so
gut
wir
konnten
nach
anderen
größeren
Flüssen
Ausschau
haltend.
We
had
then
concluded
that
the
cabin
we
were
looking
for
was
on
some
other
branch
of
Green
River,
and
we
proceeded
down
Sunday
Creek,
looking
as
well
as
we
could
for
the
mouth
of
some
other
large
stream.
WikiMatrix v1
Wir
haben
seine
Pläne
durchkreuzt,
so
gut
wir
konnten,
und
wir
finden
uns
in
den
Abgrund
starrend
wieder,
der
uns
am
Boden
des
Culloden-Moor
erwartet.
We've
thwarted
him
all
we
can,
and
we
find
ourselves
staring
into
the
abyss
awaiting
us
at
the
bottom
of
Culloden
Moor.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
es
bereits
ab
6:30
Uhr
hell
wurde,
wurde
meist
erst
zwischen
9:30
Uhr
und
10:00
Uhr
die
Sicht
so
gut,
daß
wir
lospadeln
konnten.
Although
it
was
already
getting
light
from
6:30
o'clock,
the
view
became
so
good
mostly
first
between
9:30
o'clock
and
10:00
o'clock
that
we
were
able
lospadeln.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
wir
haben
das
Unsrige
gegeben,
so
gut
wir
es
konnten,
sondern
daß
auch
die
jungen
Menschen
mit
ihrem
Fragen,
mit
ihrem
Hoffen,
mit
ihrer
Freude
am
Glauben
und
mit
ihrem
Enthusiasmus,
Kirche
jung
neu
zu
schaffen,
uns
etwas
gegeben
haben.
Not
only
have
we
done
our
part
in
the
best
possible
way,
but
the
young
people,
with
their
questions,
their
hope,
their
joy
in
faith,
their
enthusiasm
in
renewing
the
Church,
have
given
something
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
nicht
geplant,
im
Restaurant
essen
jeden
Abend,
aber
das
Essen
und
der
Wein
waren
so
gut,
wir
konnten
nicht
widerstehen!
We
hadn't
planned
to
eat
in
the
restaurant
every
evening
but
the
food
and
wine
were
so
good
we
couldn't
resist!
ParaCrawl v7.1
Wir
beide
bildeten
ein
perfektes
Team
und
so
bildeten
wir
eine
kleine
Union,
so
dass
wir
gut
zusammenarbeiten
konnten.
The
two
of
us
made
a
perfect
team,
and
so
formed
a
small
union
so
that
we
could
collaborate
well.
ParaCrawl v7.1