Übersetzung für "Situation ändern" in Englisch

Wir müssen uns bemühen, diese Situation zu ändern.
We must strive to change this situation.
Europarl v8

Die bisherige Situation muß sich ändern.
Things have to change.
Europarl v8

Wir müssen als EU dazu beitragen, diese Situation zu ändern.
We in the EU must help to change this situation.
Europarl v8

Wir sollten alles unternehmen, um diese Situation zu ändern.
We should make every effort to change this situation.
Europarl v8

Dieser Entschließungsantrag wird uns dabei helfen, die derzeitige Situation zu ändern.
This motion for a resolution will help to change the current situation.
Europarl v8

Um diese Situation zu ändern, hat die internationale Gemeinschaft erneut Wahlen organisiert.
To correct this situation, the international community has returned in order to organise new elections.
Europarl v8

Um diese Situation tatsächlich zu ändern, müssen wir positiv diskriminieren können.
If we are to change this situation, we must be able to apply positive discrimination.
Europarl v8

Können wir nicht mit Hilfe Ihres Einflusses etwas an dieser Situation ändern?
Can we not use your authority to do something about this?
Europarl v8

Wir brauchen einen Wandel, die Situation muss sich ändern!
There has to be change, the situation has to change!
Europarl v8

Was können wir tun, um diese Situation zu ändern?
What can we do to change this situation?
Europarl v8

Letztlich wird dieser Initiativbericht allerdings nichts an der gegenwärtigen Situation ändern.
In the end, this own-initiative report will do nothing to change the real situation.
Europarl v8

Klar ist jedoch, dass sich diese Situation bald ändern muss.
It is clear that this situation has to change soon.
Europarl v8

Und unsere Unfähigkeit, etwas an der Situation zu ändern, erschlägt uns.
We are defeated by our inability to change this state of affairs.
GlobalVoices v2018q4

Aber das wird die Situation nicht wirklich ändern.
But that's not going to really change the situation.
TED2020 v1

Allerdings wird sich diese Situation wahrscheinlich ändern.
But this situation is likely to change.
News-Commentary v14

Eine Gruppe junger Aktivisten versucht, diese Situation zu ändern.
A group of young activists is seeking to change this situation.
GlobalVoices v2018q4

Es ist höchste Zeit, diese Situation zu ändern.
It is high time to change this situation.
TildeMODEL v2018

Wir müssen an der Situation etwas ändern, Strauss.
We have to do something about this situation, Strauss.
OpenSubtitles v2018

Nur mit einer gemeinsamen Bemühung aller Beteiligten können wir die Situation ändern“.
The situation will change only if all are committed."
TildeMODEL v2018

Die Geschlechtsfrage könnte die ganze Situation ändern.
The matter of gender could change the entire situation.
OpenSubtitles v2018

Daher wird sich durch die geplante Übernahme nichts an der derzeitigen Situation ändern.
Therefore, the proposed transaction will not change the current situation.
TildeMODEL v2018

Sollte sich die Situation ändern, würde die Kommission neue Vorschläge machen.
Should the situation change, the Commission would put forward new proposals.
EUbookshop v2

Ich arbeite daran, diese Situation zu ändern.
I'm working on correcting that situation.
OpenSubtitles v2018

Und warum sollte ich ohne Liebe an meiner Situation etwas ändern?
And without love, why would I want to change my situation?
OpenSubtitles v2018

Also, an der Situation was ändern.
I mean, change the situation.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Situation ändern, bevor er auftaucht.
We need to beat this thing before he shows.
OpenSubtitles v2018

Wirst du mir also helfen, diese Situation zu ändern?
Will you back me up and change the situation here?
OpenSubtitles v2018

Aber verbissene Entschlossenheit reicht nicht aus, um Ihre Situation zu ändern.
But dogged determination isn't enough to change the reality of your situation.
OpenSubtitles v2018

Nun, wie ich uns kenne, wird sich die Situation bald ändern.
Oh, well, I'm certain things will change before long, eh, Holmes?
OpenSubtitles v2018