Übersetzung für "Sinngemäß anwendbar" in Englisch

Artikel 52 Absatz 3 ist sinngemäß anwendbar.
Article 52 (3) shall apply by analogy.
EUbookshop v2

Die Erfindung wäre im übrigen bei Verdichtern sinngemäß anwendbar.
The invention would also be analogously applicable in the case of compressors.
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht auf das beschriebene Ausführungsbeispiel beschränkt, sondern sinngemäß auf weitere anwendbar.
The present invention is not limited to the illustrated embodiment but can be used for other embodiments in the same sense.
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht auf die beschriebenen Ausführungsbeispiele beschränkt, sondern sinngemäß auf weitere anwendbar.
The present invention is not limited to the described embodiments but can also be applied in the same sense in others.
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht die beschriebenen Ausführungsbeispiele beschränkt, sondern sinngemäß auf weitere anwendbar.
The invention is not limited to the embodiments described but can be analogically applied to further embodiments.
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht auf das beschriebene Beispiel beschränkt, sondern sinngemäß auf weitere anwendbar.
The invention is not limited to the described example, but can be applied to others in the same sense.
EuroPat v2

Obgleich ein Innenläufer-Elektromotor beschrieben wurde, ist die Erfindung sinngemäß ebenfalls anwendbar auf Außenläufer-Motoren.
Although an inner rotor motor has been described, the invention can also be correspondingly applied to an outer rotor motor.
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht auf die beschriebenen Beispiele beschränkt, sondern sinngemäß auf weitere anwendbar.
The invention is not limited to the examples described; Rather, it can be applied analogously to further examples.
EuroPat v2

Für die Berechnung des Gesamtwertes des in dem betreffenden Gebiet erzeugten Obsts und Gemüses ist die in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 138/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates [13] beschriebene Methode sinngemäß anwendbar.
For the calculation of the total value of the fruit and vegetables produced in that region, the methodology set out in Annex I to Regulation (EC) No 138/2004 of the European Parliament and of the Council [13] shall apply mutatis mutandis.
DGT v2019

Für die Berechnung des Gesamtwerts des in dem betreffenden Gebiet erzeugten Obsts und Gemüses ist die in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 138/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates beschriebene Methode sinngemäß anwendbar.
For the calculation of the total value of the fruit and vegetables produced in that region, the methodology set out in Annex I to Regulation (EC) No 138/2004 of the European Parliament and of the Council shall apply mutatis mutandis.
DGT v2019

Die Erfindung ist aber auch sinngemäß auf Elektromagnete anwendbar, deren Anker und Kerne jeweils zwei Schenkel aufweisen.
However, it is understandable that the invention is applicable to electromagnets having armatures and cores with two legs.
EuroPat v2

Bei der Festsetzung der Hinterbliebenenversorgung, auf die die Witwe des Beamten Anspruch hat, der während des Vergütungszeitraums verstirbt, ist Artikel 79 Absatz 2 des Statuts sinngemäß anwendbar.
In fixing the amount of the survivor's pension, to which the widow of an official who has died during such period is entitled, the provisions of the second subparagraph of Article 79 to the Staff Regulations shall apply mutatis mutandis.
EUbookshop v2

Die hier dargestellte Einrichtung ist selbstverständlich auch auf die anderen, weiteren Bauteile 6, 7, 8, 9,10 aus Figur 1 sinngemäß anwendbar.
Of course, the device illustrated here can also be applied analogously to the other further components 6, 7, 8, 9, 10 of FIG. 1 .
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht auf die beschriebenen Ausführungsbeispiele beschränkt, sondern sinngemäß auf weitere anwendbar, beispielsweise bei T/R-Modulen in Satelliten, bei denen ebenfalls ein hoher Wirkungsgrad bei hoher Amplitudengenauigkeit in einem großen Temperaturbereich gefordert ist.
Thus, the invention is not limited to the exemplary embodiments described, but can be used correspondingly for others, for example, for T/R modules in satellites, wherein a high degree of effectiveness with a high amplitude accuracy over a large temperature range likewise is required.
EuroPat v2

Für Ausführungsformen derartiger Hemiprothesen-Implantate ohne Relief aber mit Entlüftungsbohrung und/oder - nut gelten, soweit anwendbar, sinngemäß die vorliegenden Beschreibungen von Ausführungsformen oder -beispielen mit Relief und mit Entlüftungsbohrung und/oder - nut.
With regard to embodiments of such hemi-prosthesis implants without a relief but with ventilation features, the present descriptions of example embodiments with relief and with ventilation feature(s) shall apply by analogy where applicable.
EuroPat v2

Anhand derartiger Schaltgetriebe wird die vorliegende Erfindung beispielhaft beschrieben, wobei jedoch darauf hingewiesen wird, dass die Erfindung auch bei anderen Getriebebauarten sinngemäß anwendbar ist.
The present invention is exemplified on the basis of this type of manual transmission where, however, it should be pointed out, that the invention is applicable analogously to other transmission designs.
EuroPat v2

Die Beschreibung im Zusammenhang mit dem erfindungsgemäßen Verfahren gilt, soweit anwendbar, sinngemäß auch für die erfindungsgemäße Vorrichtung.
Where applicable, the description in connection with the method according to the invention also applies in the same manner to the device according to the invention.
EuroPat v2

Dies ist sinngemäss ebenfalls anwendbar im Falle eines unterlagerten Spannungsregelkreises.
This is obviously also applicable in the case of a subordinated voltage control circuit.
EuroPat v2

Die Artikel 81-83 sind sinngemäss anwendbar.
Articles 81-83 apply in an analogous manner.
ParaCrawl v7.1

Die Artikel 27, 30 und 31 sind sinngemäss anwendbar.
Articles 27, 30 and 31 are applicable in an analogous manner.
ParaCrawl v7.1

Artikel 9 Absatz 3 ist sinngemäss anwendbar.
Article 9 paragraph 3 applies by analogy.
ParaCrawl v7.1

Artikel 267 Absätze 3-6 ist sinngemäss anwendbar.
Article 267 paragraphs 3-6 applies mutatis mutandis.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen über die Maßnahmen zum Schutz der ehelichen Gemeinschaft sind sinngemäss anwendbar.
The provisions concerning measures for protection of the marital union apply by analogy.
ParaCrawl v7.1

Artikel 64 des Bundesgesetzes vom 4. Dezember 19472 über den Bundeszivilprozess ist sinngemäss anwendbar.
Article 64 of the Federal Act of 4 December 19472 on Federal Civil Procedure applies by analogy.
ParaCrawl v7.1

Art. 1 und 2 sind auf die an Behörden gerichteten Auskunftsbegehren sinngemäss anwendbar.
Articles 1 and 2 shall apply accordingly to requests for information directed to authorities.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen sind die Bestimmungen der Zivilprozessordnung sinngemäss anwendbar, soweit die Kantone nichts anderes bestimmen.
In addition, the provisions of the Civil Procedure Ordinance apply mutatis mutandis, unless the cantons provide otherwise.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen sind die Bestimmungen über die Widerrufsfolgen (Art. 40f) sinngemäss anwendbar.
In addition, the provisions on the consequences of revocation (Art. 40f) apply mutatis mutandis.
ParaCrawl v7.1