Übersetzung für "Sind vermutlich" in Englisch

Vermutlich sind in ihm Dinge enthalten, die nicht jedem gefallen.
There are probably things in it that not everyone likes.
Europarl v8

Das sind vermutlich Wassereisklumpen, ja?
These are probably water ice pebbles, yes?
TED2020 v1

Vorkommen in Großbritannien sind vermutlich erloschen.
They are fairly common in aviculture.
Wikipedia v1.0

Vermutlich sind sie Vorbilder für die wabet-Stätten späterer Tempel.
The temple of Nyuserre is the best preserved in history.
Wikipedia v1.0

In diesen Zahlen sind vermutlich Nachfahren der Nipissing enthalten.
By 1670, the Nipissing are documented to have returned to Lake Nipissing.
Wikipedia v1.0

Die Depressionen sind vermutlich durch große Einschläge in der Frühphase des Mondes entstanden.
As a result, the distance between Earth and Moon is increasing, and Earth's spin slowing down.
Wikipedia v1.0

Die wahrscheinlichsten Symptome einer Überdosierung sind vermutlich Hypotonie und Tachykardie;
The most likely manifestations of overdose are expected to be hypotension and tachycardia; bradycardia might also occur from overdose.
ELRC_2682 v1

Vermutlich sind alle Seiten gleichen Ursprungs.
The pages of the codex are vellum.
Wikipedia v1.0

Die wahrscheinlichsten Symptome einer Irbesartan-Überdosierung sind vermutlich Hypotonie und Tachykardie;
The most likely manifestations of irbesartan overdose are expected to be hypotension and tachycardia; bradycardia might also occur.
ELRC_2682 v1

Aus Sicht kapitalschwacher Entwicklungsländer sind konkurrierende Banken vermutlich etwas Gutes.
From the point of view of developing countries in need of capital, competing banks probably look like a good thing.
News-Commentary v14

Vermutlich sind sie die Schwestergruppe der Magnoliids.
Some species are used in traditional medicine.
Wikipedia v1.0

Ja, und das sind Sie vermutlich auch.
Yeah, and so are you, I guess.
OpenSubtitles v2018

Und Sie sind vermutlich auch ausgeritten, Mr. Enderby?
Very well, then. And I suppose you were out riding too, Mr. Enderby?
OpenSubtitles v2018

Die Schlösser der Behälter sind vermutlich codiert und an die Sprengköpfe gekoppelt.
Those container locks are probably sequence-coded and wired to the warheads.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich sind sie ein besserer Umgang als dieser Reininger.
You're probably more of a good company to her than this Reininger.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich sind hunderte Indianer draußen, die alles beobachten.
There may be a hundred hostiles out there watching you. BIRD-LIKE WHISTLE
OpenSubtitles v2018

Die großen Öffnungen da sind vermutlich Abwasserkanäle.
Those big openings in the sides are like sewer outlets.
OpenSubtitles v2018

Sie sind vermutlich der Hauptarchitekt dieses Kompromisses.
You, I suspect are chief architect of this compromise.
OpenSubtitles v2018

Die Eltern sind vermutlich in der Nähe.
The parents are probably nearby.
OpenSubtitles v2018

Die Emissionen in den Beitrittsländern sind vermutlich höher als in der EU.
Emissions in the Accession Countries are likely to be higher than in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für Kraftstoffverbrauchsmesser sind vermutlich gleich hoch wie für leichte Nutzfahrzeuge.
Costs for FCM are probably of the same order as costs for LD vehicles.
TildeMODEL v2018

Seine Hangars sind vermutlich die erste großskalige Stahlbetonkonstruktion der Welt.
Its hangars are thought to be the first large-scale reinforced concrete shell structure in the world.
TildeMODEL v2018

Private Haushalte sind vermutlich eine signifikante Quelle von PAK-Emissionen.
Households could be a significant source of PAH emissions.
TildeMODEL v2018