Übersetzung für "Sind teil von" in Englisch

Sie sind ein Teil von Europa, und Sie können mehr tun.
You are a part of Europe and you can do more.
Europarl v8

Diese sind Teil von Bakterienzellen, die natürlicherweise in Lebensmitteln vorhanden sind.
These are part of bacteria cells which are naturally present in food.
Europarl v8

Denn sie sind ein Teil von uns.
Because they are also a part of us.
TED2013 v1.1

Und wir, und ich, wir sind alle ein Teil von dir.
And us, and I, and us are all part of you.
TED2013 v1.1

Nichts gehört uns, wir sind Teil von Allem.
Nothing belongs to us, we are part of everything.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind ein Teil von uns.
They're part of us.
Tatoeba v2021-03-10

Die nordwestlichen Vorstädte Londons sind ebenfalls Teil von Middlesex.
Middlesex also included Westminster, which also had a high degree of autonomy.
Wikipedia v1.0

Modlin und die Festung sind heute Teil von Nowy Dwór Mazowiecki.
It is located in the town of Nowy Dwór Mazowiecki in district Modlin on the Narew river, some 50 kilometres north of Warsaw.
Wikipedia v1.0

Die Schlussfolgerungen sind weder Teil von Rechtsakten, noch haben sie normative Wirkung.
Any member may request corrections within seven calendar days upon receipt of the draft Conclusions.
DGT v2019

Diese Ziele sind Teil des von Deutschland, Portugal und Slowenien festgelegten 18-Monats-Pro­gramms.
These objectives are part of the 18-month programme established by Germany, Portugal and Slovenia.
TildeMODEL v2018

Viele Ventilatoren sind Teil von in Gebäude eingebauten Lüftungssystemen.
Many fans are part of ventilation systems installed in buildings.
DGT v2019

Wasserpumpen sind als Teil von Elektromotorsystemen für zahlreiche Pumpanwendungen von Bedeutung.
Water pumps forming parts of electric motor systems are essential in various pumping processes.
DGT v2019

Sie sind Teil von Natura 2000, dem EU-Naturschutzgebietenetz.
They form part of the EU-wide Natura 2000 network of protected nature sites and areas.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Chemikalien sind in Teil 1 von Anhang I der Verordnung aufgeführt.
These chemicals are listed in Part 1 of Annex I to the Regulation.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Chemikalien sind in Teil 2 von Anhang I aufgeführt.
These chemicals are listed in Part 2 of Annex I;
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Chemikalien sind in Teil 3 von Anhang I dieser Verordnung aufgeführt.
These chemicals are listed in Part 3 of Annex I to this Regulation;
TildeMODEL v2018

Die Grundzüge ihrer Tätigkeiten sind Teil IV von Anhang I zu entnehmen.
The broad lines of the activities are set out in Part IV of Annex I.
TildeMODEL v2018

Sie sind alle Teil von Sally Holmes' Modus Operandi.
They're all part of Sally Holmes's modus operandi-- that's legal talk for...
OpenSubtitles v2018

Du und ich... wir sind Teil von etwas größerem.
You and I... we're part of something greater.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Teil einer Reihe von Abläufen.
They're part of a series of actions.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Teil von mir.
They're a part of me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Teil von mir... und der Inhuman-Rasse.
They're part of me... and the Inhuman race.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir sind Teil von etwas Größerem.
You and I, we're part of something greater.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein Teil von etwas größerem, als wir selbst.
We are part of something larger than ourselves.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Teil von dir.
They're part of you.
OpenSubtitles v2018

Die Alpträume, sie sind nur ein Teil von mir.
The nightmares, they're just a part of me.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle ein Teil von ihm oder ihr.
We're all a part of him or her, right?
OpenSubtitles v2018

Wir sind nur ein Teil von einer 2000 Mann starken Armee.
We're but part of a 2,000 strong army.
OpenSubtitles v2018