Übersetzung für "Sind angewiesen auf" in Englisch

Gerade sie sind angewiesen auf eine Gleichbehandlung in den Systemen sozialer Sicherheit.
These women are especially dependent on equal treatment in social security schemes.
Europarl v8

Abgesehen davon sind die Zentren angewiesen auf eine breite Beteiligung der Industrie.
Apart from this, wide industry participation is a prerequisite for the Centres.
TildeMODEL v2018

Wir sind leider angewiesen auf trügerische Erlebnisse.
Unfortunately we are doomed to venial experiences.
OpenSubtitles v2018

Spezialzuchtrichter in Deutschland sind angewiesen, nicht mehr auf Wolfskrallen zu achten.
Judges in Germany are now ordered to not pay attention to wolf claws any longer.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind die Menschen angewiesen auf eure großen Spenden.
That's why people depend on your big donations.
CCAligned v1

Die Verkaufs-Verpflichtungen sind angewiesen auf einer Vereinbarung der Parteien auf jährlichen Preisen.
The sales commitments are conditional on the parties agreeing to the annual prices.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortlichen sind angewiesen, auf jegliche Reklamation sofort zu reagieren.
Our employ ees are instructed to respond immediately to each complaint.
ParaCrawl v7.1

Die universellen Bewusstseinskräfte des Menschen sind angewiesen auf Rückkopplung und Information.
The human being's universal powers of consciousness are dependent on feedback and information.
ParaCrawl v7.1

Wir sind angewiesen auf Ihre Mitarbeit!
LEMNET depends on your help!
CCAligned v1

Wir sind angewiesen auf eine gute und solide Schulausbildung.
We rely on a good and solid school eduction.
ParaCrawl v7.1

Sie sind daher angewiesen auf informelle Formen des Marktes.
This means they are forced to participate in informal markets.
ParaCrawl v7.1

Einige sind angewiesen auf unerlässliche Behandlungen und die Fürsorge anderer.
Some depend on the indispensable care and attention of others.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ebenso angewiesen auf die Untersuchungen vom Boden aus.
We are just as dependent on ground investigations.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie angewiesen auf Toyota für Ihr Einkommen?
Do you rely on Toyota for your income?
ParaCrawl v7.1

Reklamationen: Die Verantwortlichen sind angewiesen, auf jegliche Reklamation sofort zu reagieren.
Complaints: Our employees are instructed to respond immediately to each complaint.
ParaCrawl v7.1

Reisbauern in Indien sind angewiesen auf den Monsun-Regen.
Indian rice farmers depend on monsoon rainfall.
ParaCrawl v7.1

Superman, Sie sind hiermit angewiesen, bis auf weiteres alle Superaktivitäten zu unterlassen.
Superman, you are hereby ordered to cease and desist... all super activity until further notified. Do you wish to contest?
OpenSubtitles v2018

Als Microsoft nutzt Closed-Source-Software, wir sind auf sie angewiesen auf einen Fix für dieses Problem.
As Microsoft uses closed source software, we are dependent on them for a fix to this issue.
ParaCrawl v7.1

Um zu überleben sind sie angewiesen auf die Maschinerie der Zellen, die sie infizieren.
In order to survive they rely on the machinery of the cells they infect.
ParaCrawl v7.1

Entscheidungsträger im Gesundheitswesen sind zunehmend angewiesen auf fortgeschrittene Methoden zur Abschätzung der Konsequenzen ihrer Entscheidungen.
Decision makers in the health-care system are increasingly dependent on advanced methods to evaluate the consequences of their decisions.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl derjenigen, die auf Hilfe von außen angewiesen sind, wird auf zwei oder drei Millionen geschätzt.
The number of those in need of outside assistance is estimated at two to three million.
Europarl v8

Sie sind Menschen wie wir, die oft dringend auf Hilfe angewiesen sind, auf der Suche nach einem besseren Leben und Frieden und Wohlstand.
They are people like us, often in dire need, looking for a better life and peace and prosperity.
Europarl v8

Wir haben als Europäisches Parlament auch in dieser Richtlinie wieder großen Wert auf den Schutz von Kleinanlegern gelegt, die ja in den letzten Jahren besonders verunsichert worden sind, und wir sind darauf angewiesen, auf der Seite der Kleinanleger das Vertrauen wiederherzustellen, wenn wir tatsächlich zu einem gut funktionierenden Finanzbinnenmarkt kommen wollen, von dem dann auch jeder profitieren kann.
In this directive, this House has again attached great value to the protection of small investors, who have in recent years been particularly unsettled, and we are obliged to restore small investors' confidence if we really do want to have a properly-functioning internal financial market from which everyone can benefit.
Europarl v8

Die Liberalisierung der beruflichen Dienstleistungen ist, wie die italienische Kartellbehörde mehrfach betonte, erforderlich, um viele europäische Industriezweige – die Zweige, die am meisten darauf angewiesen sind, auf den internationalen Märkten das notwendige Know-how und die notwendige Wettbewerbsfähigkeit zu besitzen - wettbewerbsfähiger zu machen.
The liberalisation of professional services, as demanded by Italy's antitrust authority, is needed to help make many of Europe's industrial sectors more competitive – the sectors which are most dependent on the need to have a skills base and to be competitive on international markets.
Europarl v8

Zudem ist die Kreditklemme für Non-Investment-Grade-Unternehmen und kleinere Firmen, die meistens eher auf Bankendarlehen angewiesen sind als auf die Kapitalmärkte, immer noch gravierend.
And the credit crunch for non-investment-grade firms and smaller firms, which rely mostly on access to bank loans rather than capital markets, is still severe.
News-Commentary v14

Der Internationale Währungsfond, die Weltbank und das Kartell der guten Absichten in der Welt haben unsere Rechte als Bürger übernommen, und nun hören unsere Regierungen, weil sie auf die Hilfe angewiesen sind, mehr auf internationale Gläubiger als auf ihre eigenen Bürger.
The IMF, the World Bank, and the cartel of good intentions in the world has taken over our rights as citizens, and therefore what our governments are doing, because they depend on aid, is to listen to international creditors rather than their own citizens.
TED2020 v1