Übersetzung für "Sie setzen" in Englisch
Sechstens
zur
Transaktionssteuer:
Fordern
wir
sie
nicht,
setzen
wir
sie
um!
Sixthly,
on
the
subject
of
the
transaction
tax,
we
must
not
just
keep
calling
for
it;
we
must
put
it
into
practice.
Europarl v8
Sie
setzen
auf
Armut
durch
Arbeit,
anstatt
zum
Wohlstand
beizutragen.
Your
focus
is
on
poverty
through
work,
instead
of
on
increasing
prosperity.
Europarl v8
Frau
Ronzulli,
bitte
setzen
Sie
sich
und
hören
Sie
auf
zu
reden.
Ms
Ronzulli,
sit
down
and
stop
talking
please.
Europarl v8
Unsere
Mitbewerber
wissen
das,
sie
setzen
bereits
auf
Innovation.
Our
competitors
know
this,
they
are
already
betting
on
innovation.
Europarl v8
Herr
Kollege,
setzen
Sie
bitte
einmal
die
Kopfhörer
auf.
Could
you
please
just
put
your
headphones
on,
Mr
Novo.
Europarl v8
Wo
werden
Sie
die
Schwerpunkte
setzen?
What
will
you
focus
on?
Europarl v8
Sie
setzen
diesen
Schutz
auch
auf
Antrag
einer
interessierten
Partei
durch.
The
Parties
shall
notify
each
other
if
a
geographical
indication
ceases
to
be
protected
in
its
country
of
origin.
DGT v2019
Sie
setzen
die
Kommission
davon
und
von
allen
späteren
Änderungen
unverzüglich
in
Kenntnis.
They
shall
forthwith
inform
the
Commission
thereof
and
inform
the
Commission
of
any
subsequent
amendments
without
delay.
DGT v2019
Also,
arbeiten
wir
die
Strategie
aus
und
setzen
sie
um.
So,
let
us
work
out
the
strategy
and
carry
it
through.
Europarl v8
Setzen
Sie
sich
als
Ratspräsident
für
eine
Maximalvariante
des
5.
Europäischen
Forschungsrahmenprogramms
ein.
I
urge
you
as
President-in-Office
of
the
Council
to
work
for
a
high-powered
version
of
the
Fifth
Framework
Programme
for
Research.
Europarl v8
Sie
setzen
die
Kommission
unverzüglich
hiervon
in
Kenntnis.
They
shall
immediately
inform
the
Commission
thereof.
DGT v2019
Häufig
setzen
sie
viel
dabei
aufs
Spiel,
oftmals
sogar
ihr
Leben.
They
often
risk
a
great
deal,
even
their
lives.
Europarl v8
Setzen
Sie
der
politischen
Verfolgung
des
Staates
Israel
ein
Ende.
Put
an
end
to
this
political
persecution
of
the
state
of
Israel.
Europarl v8
Sie
setzen
Ihr
Vertrauen
in
einen
angenehmen
Dialog.
You
are
putting
your
trust
in
pleasant
dialogue.
Europarl v8
Warum
setzen
Sie
aber
jedes
Jahr
Ihren
Stempel
unter
die
Haushaltsführung?
But
why
do
you
rubber-stamp
the
accounts
every
single
year
and
say
that
you
are
making
recommendations?
Europarl v8
Sie
setzen
die
Kommission
davon
in
Kenntnis.
They
shall
inform
the
Commission
thereof.
DGT v2019
Sie
setzen
die
Kommission
umgehend
davon
in
Kenntnis.
They
shall
immediately
inform
the
Commission
thereof.
DGT v2019
Sie
setzen
die
Kommission
unverzüglich
davon
in
Kenntnis.
They
shall
immediately
inform
the
Commission
accordingly.
DGT v2019
Sie
setzen
sich
natürlich
für
ihren
vollen
und
effizienten
Beitritt
ein.
They
call
for
progress
towards
their
full
and
effective
accession,
naturally.
Europarl v8