Übersetzung für "Setzen sie" in Englisch

Sechstens zur Transaktionssteuer: Fordern wir sie nicht, setzen wir sie um!
Sixthly, on the subject of the transaction tax, we must not just keep calling for it; we must put it into practice.
Europarl v8

Sie setzen auf Armut durch Arbeit, anstatt zum Wohlstand beizutragen.
Your focus is on poverty through work, instead of on increasing prosperity.
Europarl v8

Unsere Mitbewerber wissen das, sie setzen bereits auf Innovation.
Our competitors know this, they are already betting on innovation.
Europarl v8

Herr Kollege, setzen Sie bitte einmal die Kopfhörer auf.
Could you please just put your headphones on, Mr Novo.
Europarl v8

Sie setzen diesen Schutz auch auf Antrag einer interessierten Partei durch.
The Parties shall notify each other if a geographical indication ceases to be protected in its country of origin.
DGT v2019

Sie setzen die Kommission davon und von allen späteren Änderungen unverzüglich in Kenntnis.
They shall forthwith inform the Commission thereof and inform the Commission of any subsequent amendments without delay.
DGT v2019

Also, arbeiten wir die Strategie aus und setzen sie um.
So, let us work out the strategy and carry it through.
Europarl v8

Wir setzen auf Sie, Herr Kommissionspräsident!
It is to you that we look, Mr President of the Commission.
Europarl v8

Setzen Sie sich als Ratspräsident für eine Maximalvariante des 5. Europäischen Forschungsrahmenprogramms ein.
I urge you as President-in-Office of the Council to work for a high-powered version of the Fifth Framework Programme for Research.
Europarl v8

Sie setzen die Kommission unverzüglich hiervon in Kenntnis.
They shall immediately inform the Commission thereof.
DGT v2019

Die Damen setzen auf Sie als einen Mann der Frauen!
Women are pinning their hopes on you as a 'ladies' man'.
Europarl v8

Häufig setzen sie viel dabei aufs Spiel, oftmals sogar ihr Leben.
They often risk a great deal, even their lives.
Europarl v8

Setzen Sie der politischen Verfolgung des Staates Israel ein Ende.
Put an end to this political persecution of the state of Israel.
Europarl v8

Sie setzen Ihr Vertrauen in einen angenehmen Dialog.
You are putting your trust in pleasant dialogue.
Europarl v8

Sobald uns alle Informationen vorliegen, setzen wir Sie davon in Kenntnis.
As soon as we have the full details, they will be passed on to you.
Europarl v8

Wir hoffen und setzen darauf, dass Sie das jetzt liefern.
We hope that you will implement them and we are relying on you to do so.
Europarl v8

Warum setzen Sie aber jedes Jahr Ihren Stempel unter die Haushaltsführung?
But why do you rubber-stamp the accounts every single year and say that you are making recommendations?
Europarl v8

Sie setzen die Kommission davon in Kenntnis.
They shall inform the Commission thereof.
DGT v2019

Sie setzen die Kommission umgehend davon in Kenntnis.
They shall immediately inform the Commission thereof.
DGT v2019

Sie setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis.
They shall immediately inform the Commission accordingly.
DGT v2019