Übersetzung für "Sie dienen der" in Englisch
Vielmehr
dienen
sie
der
Klärung
einiger
wichtiger
Punkte.
They
try
to
clarify
some
important
points.
Europarl v8
Sie
dienen
lediglich
der
fachlich
inhaltlichen
Vorbereitung
einer
politischen
Entscheidung.
They
merely
permit
the
technical,
substantive
preparation
of
a
political
decision.
Europarl v8
Sie
dienen
dem
Anliegen
der
Kommission
und
verstärken
es.
They
support
and
strengthen
the
Commission's
approach.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
dienen
sie
auch
der
Vermeidung
von
Hiaten.
Also,
in
a
small
region
in
Savo,
the
vowel
is
used
in
the
same
role.
Wikipedia v1.0
Sie
dienen
zwar
vorwiegend
der
Dekoration,
haben
aber
auch
Schutzwirkung.
While
their
main
function
is
decorative
in
nature,
they
also
have
a
protective
role.
JRC-Acquis v3.0
Da
sie
vor
allem
auch
Frauen
ansprechen,
dienen
sie
ferner
der
Gleichstellung.
It
boosts
equality,
as
it
appeals
to
women.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
der
Messung
der
Umweltleistung
in
den
folgenden
Schlüsselbereichen:
It
is
not
always
possible
to
measure
environmental
performance
with
data.
DGT v2019
Sie
dienen
nur
der
Information
und
sind
kein
Kriterium
für
den
Netzzugang.
They
are
for
information
only
and
no
network
access
criteria.
DGT v2019
Sie
dienen
der
Aromatisierung
von
Fleischbrühen,
Fertigsuppen
und
Soßen.
They
are
used
to
flavour
bouillons,
instant
soups,
gravies
and
sauces.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
auch
der
politischen
Erörterung
im
Zusammenhang
mit
Humankapital,
Innovation,
They
are
also
necessary
for
policy
discussions
on
human
capital,
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
auch
der
künftigen
Sicherung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit.
They
are
also
considered
to
be
a
successful
starting
point
for
future
European
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
auch
der
Verbesserung
der
Qualität
und
der
Relevanz
des
Berufsbildungssystems.
They
also
seek
to
improve
the
quality
and
relevance
of
the
vocational
system.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
zur
Deckung
der
Kosten,
die
dem
jeweiligen
Flughafen
entstehen.
They
serve
to
cover
the
costs
incurred
by
the
relevant
airport.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
der
Stärkung
und
aktiven
Förderung
einer
hohen
Erwerbsbeteiligung.
They
are
both
a
reinforcement
of,
and
a
means
to
actively
promote,
high
levels
of
employment
participation.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
ferner
der
Ermittlung
möglicher
Bereiche
für
EU-unterstützte
technische
Beratung
und
Hilfe.
They
also
serve
to
identify
possible
areas
for
EU-supported
technical
advice
and
assistance.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
hauptsächlich
der
Mobilisierung
und
Erleichterung
von
Projektfinanzierungen
durch
den
Privatsektor.
Their
main
objective
is
to
attract
and
facilitate
private
sector
finance
of
projects.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
der
Sensibilisierung
und
Förderung
der
Nachfrage.
They
aim
at
raising
awareness
and
at
stimulating
demand.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
der
Vermittlung
von
zentralen
Botschaften
und
von
Informationen
über
bewährte
Vorgehensweisen.
They
will
serve
to
convey
key
messages
and
disseminate
information
about
examples
of
good
practice.
TildeMODEL v2018
Auch
dienen
sie
der
Unterstützung
der
Viehhaltung
und
der
Hilfe
für
Binnenflüchtlinge.
The
aid
also
covers
livestock
support
and
assistance
for
internally
displaced
persons
(IDPs).
TildeMODEL v2018
Außerdem
dienen
sie
der
Überbrückung
vorübergehender
Versorgungsschwankungen.
They
also
help
overcome
temporary
supply
deficiencies.
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
der
Familie
als
einzige
Nahrungs-
und
Wasserquelle.
They
provide
the
only
food
and
water
to
sustain
the
family.
OpenSubtitles v2018
Sie
dienen
der
Selbsterkenntnis,
die
jeder
Lehrling
erlangen
soll.
They're
part
of
each
apprentice's
personal,
internal
journey.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
dienen
Sie
auf
der
Enterprise?
How
long
have
you
served
on
the
Enterprise?
OpenSubtitles v2018
Sie
dienen
als
Hüter
der
Pforten.
They
serve
as
gatekeepers.
OpenSubtitles v2018
Auf
jede
Weise
dienen
Sie
der
Gesundheit
des
Königreichs.
In
all
ways,
you
attend
to
the
health
of
our
empire.
OpenSubtitles v2018
Sie
dienen
dem
"Demos",
der
Demokratie.
They
serve
the
demos,
democracy.
TED2020 v1