Übersetzung für "Sich zu unterhalten" in Englisch
Sie
stehen
gerne
dicht
zusammen,
um
sich
bequem
zu
unterhalten.
They'd
like
to
stand
close
for
comfortable
communication.
TED2020 v1
Wie
Amphibio
besitz
auch
er
die
Fähigkeit
sich
mit
Meerestieren
zu
unterhalten.
Either
way,
it
took
all
of
Reptilon
to
get
and
keep
the
Sabretooths
off
the
planet.
Wikipedia v1.0
Wenn
sich
die
Schüler
langweilen,
werden
sie
sich
irgendwie
zu
unterhalten
wissen.
If
the
students
are
bored,
they
will
find
ways
to
entertain
themselves.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Sitznachbar
fing
an,
sich
mit
mir
zu
unterhalten.
The
person
sitting
next
to
me
started
talking
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Sitznachbarin
fing
an,
sich
mit
mir
zu
unterhalten.
The
person
sitting
next
to
me
started
talking
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Mike
bereitete
es
Freude,
sich
mit
Yumi
zu
unterhalten.
Mike
had
fun
talking
to
Yumi.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
genoss
es,
sich
mit
ihm
zu
unterhalten.
She
had
a
good
time
talking
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bereitete
es
Freude,
sich
mit
Maria
zu
unterhalten.
Tom
had
fun
talking
to
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Leute
zu
treffen,
sich
zu
unterhalten.
People
meeting,
talking.
OpenSubtitles v2018
Einfach
so,
um
sich
in
Ruhe
zu
unterhalten,
sich
besser
kennenzulernen.
To
get
to
know
each
other.
Any
place
will
do.
OpenSubtitles v2018
Nicht
leicht,
sich
mit
Ihnen
zu
unterhalten.
You're
not
easy
to
ta?k
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
haben
etwas
Zeit,
sich
mit
uns
zu
unterhalten.
Well,
I
just
thought
that
maybe
you
and
I
could
have
a
little
talk
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
von
Miss
Canaday
den
Auftrag,
sich
mit
mir
zu
unterhalten.
You
know,
you've
got
orders
from
Kate
to
entertain
the
patient.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
es
eine
echte
Erholung,
sich
mit
dir
zu
unterhalten.
Why,
it's
a
relief
just
to
talk
to
a
guy
like
you.
OpenSubtitles v2018
Herr
Marin,
es
macht
Freude,
sich
mit
lhnen
zu
unterhalten.
Mr.
Marin,
it
does
joy,
to
talk
with
lhnen.
OpenSubtitles v2018
Keine
Freunde,
um
sich
zu
unterhalten.
People
do
not
talk
to
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
sich
zu
unterhalten,
wenn
einem
jemand
die
Kehle
zudrückt.
It
is
hard
to
talk
when
a
hand's
around
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nett
sich
mit
jemandem
zu
unterhalten
der
das
versteht.
It
was
nice
to
chat
with
somebody
who
understood.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
sie,
sich
mit
dir
zu
unterhalten.
What
about
if
I
ask
her
to
talk
to
you?
OpenSubtitles v2018
Zu
dieser
Jahreszeit
ist
es
nett,
sich
am
Feuer
zu
unterhalten.
It's
nice
to
talk
around
a
?re
at
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Einfach,
sich
zu
unterhalten
und
Einverständnis
zu
erlangen.
Easy
to
talk
to
and
reach
an
understanding
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
zu
wertvoll
um
sich
mit
dir
zu
unterhalten.
And
you're
too
tall
to
talk
to.
OpenSubtitles v2018
Sich
mit
Edith
zu
unterhalten,
war
schwierig.
But
Edith
was
difficult
to
carry
on
a
conversation
with.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
es
einfacher
sein,
sich
zu
unterhalten.
It'll
be
easier
to
chat
there.
OpenSubtitles v2018