Übersetzung für "Sich zu unterhalten" in Englisch

Sie stehen gerne dicht zusammen, um sich bequem zu unterhalten.
They'd like to stand close for comfortable communication.
TED2020 v1

Wie Amphibio besitz auch er die Fähigkeit sich mit Meerestieren zu unterhalten.
Either way, it took all of Reptilon to get and keep the Sabretooths off the planet.
Wikipedia v1.0

Wenn sich die Schüler langweilen, werden sie sich irgendwie zu unterhalten wissen.
If the students are bored, they will find ways to entertain themselves.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Sitznachbar fing an, sich mit mir zu unterhalten.
The person sitting next to me started talking to me.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Sitznachbarin fing an, sich mit mir zu unterhalten.
The person sitting next to me started talking to me.
Tatoeba v2021-03-10

Mike bereitete es Freude, sich mit Yumi zu unterhalten.
Mike had fun talking to Yumi.
Tatoeba v2021-03-10

Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten.
She had a good time talking with him.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bereitete es Freude, sich mit Maria zu unterhalten.
Tom had fun talking to Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Leute zu treffen, sich zu unterhalten.
People meeting, talking.
OpenSubtitles v2018

Einfach so, um sich in Ruhe zu unterhalten, sich besser kennenzulernen.
To get to know each other. Any place will do.
OpenSubtitles v2018

Nicht leicht, sich mit Ihnen zu unterhalten.
You're not easy to ta?k to.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie haben etwas Zeit, sich mit uns zu unterhalten.
Well, I just thought that maybe you and I could have a little talk together.
OpenSubtitles v2018

Sie haben von Miss Canaday den Auftrag, sich mit mir zu unterhalten.
You know, you've got orders from Kate to entertain the patient.
OpenSubtitles v2018

Da ist es eine echte Erholung, sich mit dir zu unterhalten.
Why, it's a relief just to talk to a guy like you.
OpenSubtitles v2018

Herr Marin, es macht Freude, sich mit lhnen zu unterhalten.
Mr. Marin, it does joy, to talk with lhnen.
OpenSubtitles v2018

Keine Freunde, um sich zu unterhalten.
People do not talk to a friend.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer sich zu unterhalten, wenn einem jemand die Kehle zudrückt.
It is hard to talk when a hand's around your neck.
OpenSubtitles v2018

Es war nett sich mit jemandem zu unterhalten der das versteht.
It was nice to chat with somebody who understood.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte sie, sich mit dir zu unterhalten.
What about if I ask her to talk to you?
OpenSubtitles v2018

Zu dieser Jahreszeit ist es nett, sich am Feuer zu unterhalten.
It's nice to talk around a ?re at this time of year.
OpenSubtitles v2018

Einfach, sich zu unterhalten und Einverständnis zu erlangen.
Easy to talk to and reach an understanding
OpenSubtitles v2018

Und du bist zu wertvoll um sich mit dir zu unterhalten.
And you're too tall to talk to.
OpenSubtitles v2018

Sich mit Edith zu unterhalten, war schwierig.
But Edith was difficult to carry on a conversation with.
OpenSubtitles v2018

Dort wird es einfacher sein, sich zu unterhalten.
It'll be easier to chat there.
OpenSubtitles v2018