Übersetzung für "Sich zu beschäftigen" in Englisch
Es
ist
wichtig,
sich
unentwegt
zu
beschäftigen.
It's
important
to
keep
busy.
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
nichts
Besseres
zu
tun,
als
sich
mit
mir
zu
beschäftigen?
That's
quite
a
line
you've
got
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
sich
zu
beschäftigen.
Well,
it's
important
to
stay
occupied.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nur
etwas,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
und
sich
zu
beschäftigen.
Probably
just
a
way
to
pass
the
time
and
keep
occupied.
OpenSubtitles v2018
Sich
eine
Welt
erschaffen
und
sich
beschäftigen
zu
können,
ist
eine
Gabe.
You
must
be
able
to
create
a
world
for
yourself,
find
an
occupation.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund
für
Sie,
sich
mit
Geldangelegenheiten
zu
beschäftigen.
It's
no
need
to
concern
yourself
in
money
matters,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
einfacher
Weg,
sich
geistig
zu
beschäftigen.
It's
an
easy
way
to
occupy
your
headspace.
WMT-News v2019
Sind
dies
wirklich
Sachgebiete,
mit
denen
sich
die
EU
zu
beschäftigen
hat?
Ought
the
EU
really
to
be
devoting
itself
to
those
kinds
of
issue?
Europarl v8
Nicht
einmal
Kinder,
um
sich
zu
beschäftigen.
Not
even
children
to
occupy..
OpenSubtitles v2018
Und
sich
mit
Dämonen
zu
beschäftigen
hilft?
So
you're
burying
yourself
in
demons?
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
sich
sinnvoll
zu
beschäftigen.
So
find
constructive
things
to
do
to
keep
yourself
busy.
OpenSubtitles v2018
Zeitverschwendung,
sich
damit
zu
beschäftigen.
A
low-level
messenger.
No
time
to
deal
with
that.
OpenSubtitles v2018
Oder
lieber
noch
mehr
Schichten
schieben,
um
sich
zu
beschäftigen.
Or
even
if
you
might
need
more
shifts
to
keep
yourself
busy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
schön,
sich
manchmal
zu
beschäftigen,
nicht?
It's
nice
to
be
occupied
sometimes,
no?
QED v2.0a
Er
konnte
einfach
so
nicht
sitzen,
sich
nicht
zu
beschäftigen.
He
should
sit
and
be
engaged
just
like
that.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
im
Wagen
zu
beschäftigen?
Than
to
be
engaged
in
the
car?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Zeit,
sich
damit
zu
beschäftigen,
jeder
auf
seine
Art.
They
have
time
to
get
into
it,
in
their
ways.
ParaCrawl v7.1
Andere
lieben
es,
sich
mit
Tieren
zu
beschäftigen.
Others
love
to
deal
with
animals.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieses
Negativ-Images
begann
Ota,
sich
damit
zu
beschäftigen.
Despite
this
negative
image,
Ota
began
to
busy
himself
with
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
im
Wagen
zu
beschäftigen,
wenn
Sie
mit
der
Gesellschaft
fahren?
Than
to
be
engaged
in
the
car
if
you
go
with
the
company?
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
begann
sich
mit
sich
selbst
zu
beschäftigen.
Art
began
to
'concern
itself
with
itself'.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1973
hatte
er
damit
begonnen,
sich
mit
Holzschnitten
zu
beschäftigen.
In
1973
he
had
begun
to
dabble
in
printmaking.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
im
Zug
zu
beschäftigen?
Than
to
be
engaged
in
the
train?
ParaCrawl v7.1
Wie
ihr
zu
leben
und
als,
sich
zu
beschäftigen,
As
to
it
to
live
and
than
to
be
engaged,
ParaCrawl v7.1
Im
Hotel
haben
Sie
viele
Möglichkeiten,
sich
zu
beschäftigen.
At
the
hotel
you
can
find
many
options
to
keep
you
entertained.
CCAligned v1
Die
Idee,
sich
mit
Code
zu
beschäftigen,
lässt
Sie
weinen.
The
idea
of
messing
with
code
makes
you
want
to
cry.
CCAligned v1