Übersetzung für "Sich beschäftigen" in Englisch
Wir
werden
jedoch
sehen,
daher
lassen
wir
die
Kommission
sich
hiermit
beschäftigen.
We
will
see,
however,
which
is
why
we
have
the
Commission
looking
at
this.
Europarl v8
Gerade
die
Kleinen
beschäftigen
sich
aber
nicht
zuviel
mit
diesen
Vorschriften.
The
small
businesses
do
not
concern
themselves
overmuch
with
these
provisions.
Europarl v8
Beide
Berichterstatter
beschäftigen
sich
mit
den
Problemen
der
Verkehrspolitik.
Both
rapporteurs
have
an
interest
in
issues
relating
to
transport
policy.
Europarl v8
Eisenbahnunternehmen
dürfen
sich
nicht
mit
sich
selbst
beschäftigen.
Railway
companies
must
not
focus
on
themselves.
Europarl v8
Mit
all
diesen
Fragen
wird
sich
die
Studie
beschäftigen.
All
these
matters
will
be
looked
at
in
the
consultancy
study.
Europarl v8
Große
Teile
des
Berichts
beschäftigen
sich
mit
diesen
Fragen.
Large
parts
of
this
report
also
focus
on
these
problems.
Europarl v8
Sie
beschäftigen
sich
sogar
mit
den
von
Millionen
von
Frauen
produzierten
natürlichen
Östrogenen.
Indeed,
they
are
looking
at
natural
oestrogen
produced
by
women
in
their
millions.
Europarl v8
Mehrere
Generaldirektionen
beschäftigen
sich
damit,
aber
es
mangelt
an
Zusammenarbeit.
There
are
more
Directorates-General
to
deal
with
them
but
there
is
a
lack
of
uniformity.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
Forums
beschäftigen
sich
sieben
Arbeitsgruppen
mit
vorrangigen
eSafety-Problemen.
Under
the
forum
seven
working
groups
are
active
on
priority
eSafety
topics.
Europarl v8
Seit
Jahren
beschäftigen
sich
Lokalpolitik
und
Verwaltung
mit
dem
Thema
Skateanlage.
For
years,
local
politics
and
administration
have
been
dealing
with
the
topic
of
a
skate
park.
WMT-News v2019
Wissenschaftler
beschäftigen
sich
mit
solchen
Anomalien.
Researchers
have
found
these
type
of
anomalies.
TED2013 v1.1
Kinder
beschäftigen
sich
mehr
mit
offenen
Möglichkeiten.
Kids
are
more
engaged
with
open
possibilities.
TED2013 v1.1
Ich
möchte
Ihnen
ein
paar
Werke
zeigen,
die
sich
mit
Sucht
beschäftigen.
I
want
to
show
you
some
pieces
now
that
are
about
addiction.
TED2013 v1.1
Sie
beschäftigen
sich
vor
allem
mit
Wandergewerbe,
vorwiegend
mit
Möbeln
und
Kleidung.
They
are
engaged
primarily
in
migrant
trade
such
as
furniture,
clothing
and
vegetables.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
Bücher
beschäftigen
sich
mit
Naturwissenschaft
und
Technologie.
Most
of
the
books
published
by
BIT
press
are
in
the
area
of
natural
science
and
technology.
Wikipedia v1.0
Seine
Werke
beschäftigen
sich
mit
der
Kultur
und
dem
politischen
Erbe
von
Montenegro.
His
literary
works
have
contributed
to
the
modern
understanding
kulturng
and
political
heritage
of
the
Montenegrins.
Wikipedia v1.0
Manche
Studenten
beschäftigen
sich
mit
Sport
und
vernachlässigen
ihr
Studium.
Some
students
devote
themselves
to
sports
and
neglect
their
studies.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
beschäftigen
sich
seit
Stunden
damit.
You've
been
at
it
for
hours.
Tatoeba v2021-03-10