Übersetzung für "Sich wiegen" in Englisch

Unsere Verbraucher wiegen sich also in einem falschen Gefühl der Sicherheit.
So our consumers are lulled into a false sense of security.
Europarl v8

Ja, er wird sich in Sicherheit wiegen.
Yes, and he'll be reassured by his own cleverness.
OpenSubtitles v2018

Reihen um Reihen mit Maispflanzen, die sich im Wind wiegen,
Rows and rows of sweet corn swaying in the breezes.
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie sich, Sie wiegen nichts.
Remember, you weigh nothing at all.
OpenSubtitles v2018

Bäume, Bäume, die im Wind sich wiegen.
Trees, trees, breeze, knees.
OpenSubtitles v2018

Nur wenn es sich beim wöchentlichen Wiegen zeigt.
Just if it shows up at the weekly weigh-in.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht wie sich ihre Kinnbacken wiegen?
Or maybe the way her jowls sway.
OpenSubtitles v2018

Der Geist lässt sich nicht wiegen.
Your spirit cannot be weighed.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise wiegen sich die Einbrecher in Sicherheit.
This lulls whoever is bustin' into the vault into a false sense of security.
OpenSubtitles v2018

Noch wiegen sich der Papiermann, der Steinmetz und der Gärtner in Sicherheit.
Still weigh the paper man, the stone-cutter and the gardner in security.
ParaCrawl v7.1

Die kleinen, bunten Boote wiegen sich friedlich an der Küste.
The tiny colourful boats rock along the shore.
ParaCrawl v7.1

Legen Sie einen Zeitplan für wann Sie messen oder wiegen sich.
Set a schedule when you weigh or measure yourself.
ParaCrawl v7.1

Doch sollte man niemals versuchen, wiegen sich jeden Tag und bei Nacht.
But you should never try to weigh yourself every day and night.
ParaCrawl v7.1

Filosof: Gewicht dass sich selbst wiegen möchte.
A philosopher: a weight willing to weigh itself.
CCAligned v1

Sie können sich auch seltener Wiegen, z. B. einmal pro Woche.
Nope. You can weigh in less frequently, like once a week.
CCAligned v1

Canal du Midi, genießen sie ein cassoulet und sich wiegen lassen...
Canal du Midi, enjoy a cassoulet and let yourself be rocked...
CCAligned v1

Wenn Sie sich wiegen, wird die Nummer klar angezeigt.
When you weigh yourself, the number will appear clearly.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erübrigt sich das Wiegen oder maschinelle Abzahlen.
This precise count makes weighing and/or automatic counting unnecessary.
ParaCrawl v7.1

Zu exotischen Klängen wiegen sich schöne Hula-Mädchen vor einer atemberaubenden Strandkulisse.
To exotic sounds, beautiful hula girls are lulled against a stunning beach backdrop.
ParaCrawl v7.1

Viele Versicherte wiegen sich hier in trügerischer Sicherheit.
Many Versicherte weigh here in deceitful security.
ParaCrawl v7.1

Generell wiegen sich hier 40-60 Motorräder während einer Motor Show.
There are usually 40-60 motors competing on each Motor Show.
ParaCrawl v7.1

Jede Woche müssen Sie sich wiegen und es aufzuschreiben.
Every week, need to weigh myself and record it.
ParaCrawl v7.1

Fit sein hat nichts damit zu tun, sich ständig zu wiegen.
Be fit nothing has to do to weigh itself constantly.
ParaCrawl v7.1

Sanft wiegen sich Grashalme mit der frischen Meeresbrise.
Grass swaying with the fresh breeze.
ParaCrawl v7.1