Translation of "Sich wiegen" in English
Unsere
Verbraucher
wiegen
sich
also
in
einem
falschen
Gefühl
der
Sicherheit.
So
our
consumers
are
lulled
into
a
false
sense
of
security.
Europarl v8
Ja,
er
wird
sich
in
Sicherheit
wiegen.
Yes,
and
he'll
be
reassured
by
his
own
cleverness.
OpenSubtitles v2018
Reihen
um
Reihen
mit
Maispflanzen,
die
sich
im
Wind
wiegen,
Rows
and
rows
of
sweet
corn
swaying
in
the
breezes.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich,
Sie
wiegen
nichts.
Remember,
you
weigh
nothing
at
all.
OpenSubtitles v2018
Bäume,
Bäume,
die
im
Wind
sich
wiegen.
Trees,
trees,
breeze,
knees.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
es
sich
beim
wöchentlichen
Wiegen
zeigt.
Just
if
it
shows
up
at
the
weekly
weigh-in.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
wie
sich
ihre
Kinnbacken
wiegen?
Or
maybe
the
way
her
jowls
sway.
OpenSubtitles v2018
Der
Geist
lässt
sich
nicht
wiegen.
Your
spirit
cannot
be
weighed.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
wiegen
sich
die
Einbrecher
in
Sicherheit.
This
lulls
whoever
is
bustin'
into
the
vault
into
a
false
sense
of
security.
OpenSubtitles v2018
Noch
wiegen
sich
der
Papiermann,
der
Steinmetz
und
der
Gärtner
in
Sicherheit.
Still
weigh
the
paper
man,
the
stone-cutter
and
the
gardner
in
security.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinen,
bunten
Boote
wiegen
sich
friedlich
an
der
Küste.
The
tiny
colourful
boats
rock
along
the
shore.
ParaCrawl v7.1
Legen
Sie
einen
Zeitplan
für
wann
Sie
messen
oder
wiegen
sich.
Set
a
schedule
when
you
weigh
or
measure
yourself.
ParaCrawl v7.1
Doch
sollte
man
niemals
versuchen,
wiegen
sich
jeden
Tag
und
bei
Nacht.
But
you
should
never
try
to
weigh
yourself
every
day
and
night.
ParaCrawl v7.1
Filosof:
Gewicht
dass
sich
selbst
wiegen
möchte.
A
philosopher:
a
weight
willing
to
weigh
itself.
CCAligned v1
Sie
können
sich
auch
seltener
Wiegen,
z.
B.
einmal
pro
Woche.
Nope.
You
can
weigh
in
less
frequently,
like
once
a
week.
CCAligned v1
Canal
du
Midi,
genießen
sie
ein
cassoulet
und
sich
wiegen
lassen...
Canal
du
Midi,
enjoy
a
cassoulet
and
let
yourself
be
rocked...
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
wiegen,
wird
die
Nummer
klar
angezeigt.
When
you
weigh
yourself,
the
number
will
appear
clearly.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
erübrigt
sich
das
Wiegen
oder
maschinelle
Abzahlen.
This
precise
count
makes
weighing
and/or
automatic
counting
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
Zu
exotischen
Klängen
wiegen
sich
schöne
Hula-Mädchen
vor
einer
atemberaubenden
Strandkulisse.
To
exotic
sounds,
beautiful
hula
girls
are
lulled
against
a
stunning
beach
backdrop.
ParaCrawl v7.1
Viele
Versicherte
wiegen
sich
hier
in
trügerischer
Sicherheit.
Many
Versicherte
weigh
here
in
deceitful
security.
ParaCrawl v7.1
Generell
wiegen
sich
hier
40-60
Motorräder
während
einer
Motor
Show.
There
are
usually
40-60
motors
competing
on
each
Motor
Show.
ParaCrawl v7.1
Jede
Woche
müssen
Sie
sich
wiegen
und
es
aufzuschreiben.
Every
week,
need
to
weigh
myself
and
record
it.
ParaCrawl v7.1
Fit
sein
hat
nichts
damit
zu
tun,
sich
ständig
zu
wiegen.
Be
fit
nothing
has
to
do
to
weigh
itself
constantly.
ParaCrawl v7.1
Sanft
wiegen
sich
Grashalme
mit
der
frischen
Meeresbrise.
Grass
swaying
with
the
fresh
breeze.
ParaCrawl v7.1