Übersetzung für "Sich verzaubern lassen" in Englisch

Ein traumhaftes Ambiente für Urlauber und Businessreisende, die sich verzaubern lassen wollen.
A heavenly place for holiday makers and business travellers who are looking to be enchanted.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich hier ruhig verzaubern lassen.
You can enchant quiet here.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie bereit, sich verzaubern zu lassen?
Are you ready to be captivated?
ParaCrawl v7.1

Einfach mal für einen Moment innehalten, sich verzaubern lassen.
Just pause a moment, being charmed.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich, dieses Buch zu lesen und sich verzaubern zu lassen.
It pays to read this book and be enchanted.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können sich auch die TV-Zuschauer von seinem Können überzeugen und sich verzaubern lassen.
Now the TV viewers can also convince themselves of their abilities and let themselves be enchanted.
ParaCrawl v7.1

Und für alle, die es noch einmal sehen und sich erneut verzaubern lassen möchten.
And for all who would like to see and be enchanted by it once again.
ParaCrawl v7.1

Doch eines haben sie gemeinsam: die Schönheit einer Landschaft, die einlädt, ihre Berge zu erwandern, in ihre Seen einzutauchen, ihre Natur zu genießen und sich verzaubern zu lassen von ihrem unwiderstehlichen Charme.
But one thing they have in common is the beauty of a landscape that invites you to immerse your mountains, immerse yourself in their lakes, enjoy their nature and be enchanted by their irresistible charm.
ParaCrawl v7.1

Kunden suchen aber nicht nur gezielt und vergleichen Preise, Kunden sind Menschen, die sich begeistern und verzaubern lassen wollen.
Customers are not just searching for specific things or comparing prices, they are people who want to be inspired and enchanted.
ParaCrawl v7.1

Im Hauptgebäude befindet sich der Empfang, eine geräumige Lobby, die Bar, das Restaurant "La Grande Limonaia", in dem köstliche Abendessen bei Kerzenlicht in einem duftenden Zitrusgarten serviert werden und das Bistrot "La Vigna", wo Sie an warmen Sommertagen im Schatten der Weinlauben die Gaumenfreuden der regionalen Spezialitäten entdecken und sich von diesen verzaubern lassen können.
The central structure houses all the services, large halls and the "La Grande Limonaia" restaurant, where guests can enjoy delicious candle light dinners in a scented lemon grove and the "La Vigna" bistrot where, during hot summer days, the flavours of the area can be tasted in the shade of pergolas between the rows of vines.
ParaCrawl v7.1

Drei Tage lang können Sie sich noch verzaubern lassen – von faszinierenden Objekten, Dokumenten und Geschichten aus der Welt der Magie und von den wichtigsten Exponaten der Gegenwartskunst, die auf internationalen Biennalen begeistern konnten.
You still have three days to experience the enchantment—of fascinating objects, documents and stories from the world of magic, and of superb examples of contemporary art that have wowed critics and public alike at recent international biennial shows.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich an den Toren des Hotels Villa Sassa, Residence & Spa befinden, können Sie gar nicht anders, als sich verzaubern zu lassen, egal aus welcher Perspektive Sie es betrachten.
When you find yourself at the gates of Villa Sassa Hotel, Residence & Spa, you can't help but be enchanted, no matter what perspective you're looking from.
CCAligned v1

Im Hauptgebäude befindet sich der Empfang, eine geräumige Lobby, die Bar, das Restaurant „La Grande Limonaia“, in dem köstliche Abendessen bei Kerzenlicht in einem duftenden Zitrusgarten serviert werden und das Bistrot „La Vigna“, wo Sie an warmen Sommertagen im Schatten der Weinlauben die Gaumenfreuden der regionalen Spezialitäten entdecken und sich von diesen verzaubern lassen können.
The central structure houses all the services, large halls and the "La Grande Limonaia" restaurant, where guests can enjoy delicious candle light dinners in a scented lemon grove and the "La Vigna" bistrot where, during hot summer days, the flavours of the area can be tasted in the shade of pergolas between the rows of vines.
ParaCrawl v7.1

Ich empfinde dieselbe erschrockene Hilflosigkeit über jene 'Teile' von Mir, die da so weit vom LICHT abgefallen sind, dass sie sich von dem 'verzaubern' lassen, was ihr das Böse nennt.
I feel the same frightened, helpless way about those parts of me who have so fallen from light that they delight in what you call evil.
ParaCrawl v7.1

Sie ist vielmehr für alle, die sich verzaubern lassen können von der Poesie, vom Sprachwitz, vom Humor und vom Spielerischen« (Lidová demokracie, Prag, 27.04.1992).
It is more for those who love the enchantment of poetry, of wit, of humour and of exhilaration« (Lidová demokracie, Prague, 27.04.1992). Festivals seit 1991 Übersicht
ParaCrawl v7.1

Ein klassisches Erkennen der Versuchung Jesu und seiner Weigerung, sich davon verzaubern zu lassen, geschieht, als er zu Petrus sagt: „Weg mit dir, Satan, geh mir aus den Augen“[4].
One classic recognition of Jesus’ being tempted, and his refusal to be beguiled by it, comes when he tells Peter “Get thou behind me, Satan!”[4].
ParaCrawl v7.1

Unter der wunderschönen Loggia sitzend, können die Gäste über die klassischen italienischen Gärten blicken und sich verzaubern lassen von den Rosendüften und den blühenden Büschen.
Seated under the stunning loggia, guests can look out over the formal Italian gardens and be enchanted by the fragrance of roses and flowering shrubs.
ParaCrawl v7.1

Musik ist schon immer ein wichtiger Teil der kubanischen Kultur – und jetzt können auch Sie sich davon verzaubern lassen!
Music has always been part of the DNA of the Cuban people. Now, you too can be a part of that spirit.
ParaCrawl v7.1

Das beweist: Man muss nicht jedes Wort in den Texten von Claudia Koreck verstehen, um sie zu begreifen, zu spüren, sich verzaubern zu lassen.
This proves: you don't need to understand every single word in Claudia Koreck's lyrics in order to comprehend and feel it, to be enchanted by it.
ParaCrawl v7.1

Selbst bei so etwas wie den Salzburger Festspielen ist das so: Die Musik strahlt eine Magie aus, die Leute gehen in ein Konzert, um sich verzaubern zu lassen.
It's that way even with something like the Salzburg Festival: the music exudes a magic, people go to a concert to be enchanted.
ParaCrawl v7.1

Seitdem beherbergt die La Pinte du Vieux Manoir zahlreiche Gäste aus der ganzen Welt, welche die Gastfreundschaft genießen und sich vom Charme verzaubern lassen.
Since then it has been home to countless guests from all over the world who have enjoyed its hospitality and who have been captivated by its charm.
ParaCrawl v7.1

Der Reichtum an Kunstschätzen, wechselnden Landschaften und kulinarischen Gusterstückerln scheint schier unendlich – Grund genug sich auch verzaubern zu lassen und sich auf den Weg zu machen die Schönheiten des Landes zu erkunden.
The wealth of art, changing landscapes and culinary highlights seems to be unlimited - reason enough become enchanted and set out on a round trip to discover the beauty of this country.
ParaCrawl v7.1