Übersetzung für "Sich nicht ablenken lassen" in Englisch

In Gent haben Sie sich nicht ablenken lassen.
You did not get sidetracked in Ghent.
Europarl v8

Man darf keine Fehler machen, sich nicht ablenken lassen.
You're not allowed to make a mistake... get distracted.
OpenSubtitles v2018

Er ist jetzt Hauptmann und darf sich nicht ablenken lassen.
He is a captain. And cannot be distracted.
OpenSubtitles v2018

Sich nicht ablenken lassen, ihre Arbeit tun.
Not be distracted, concentrate on her work.
OpenSubtitles v2018

Und er darf sich nicht ablenken lassen, okay?
And he can't be getting distracted, okay?
OpenSubtitles v2018

Für mich geht es im Leben darum sich nicht ablenken zu lassen.
You see, life for me is about distractions.
OpenSubtitles v2018

Er darf sich nicht ablenken lassen.
It's his job not to be distracted.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen arbeiten und sich nicht ablenken lassen.
I want you working, not distracted.
OpenSubtitles v2018

Man sollte sich aber nicht ablenken lassen.
One should not let oneself be distracted, though.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Golfplatz hingegen, sollte man sich nicht ablenken lassen.
On the course, instead, there's no time to be distracted.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich nicht ablenken lassen Sie sich von ihm.
Don’t let yourself get distracted from it.
ParaCrawl v7.1

Sie darf sich nicht ablenken lassen durch die Diskussion über die zwei Zukunftsprojekte, die die Wirtschafts- und Währungsunion und die politische Union ausmachen werden.
Together with the multilateral economic surveillance exercises conducted by the Economic and Finance Ministers and the strengthened role of the Committee of Governors, the EMS will be one of the three pillars of Stage I of economic
EUbookshop v2

Die Fed sollte deshalb wachsam sein und sich nicht durch Marktgeräusche ablenken lassen, die keine einschneidenden langfristigen Effekte auf die Inflation oder kurzfristige Folgen für den Arbeitsmarkt haben.
The Fed should therefore remain vigilant, and not get sidetracked by noise that has little effect on the long term outlook for inflation, or the short term outlook for the labour market.
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit, die Aufmerksamkeit über längere Zeit auf eine Sache zu richten, sich nicht ablenken zu lassen und nach Unterbrechungen wieder gut in die Aufgabe hinein zu finden.
The ability to focus one’s attention on one subject over an extended period of time, not being distracted and to be able to easily return to the task after interruptions.
ParaCrawl v7.1

Man darf sich nicht ablenken lassen, an andere Dinge denken, sondern man soll nur an Jesus denken.
There is no need to be distracted, thinking of other things.
ParaCrawl v7.1

Die größte Herausforderung ist es, sich zu disziplinieren– einfach zu schreiben und sich nicht ablenken zu lassen.
The main challenge is to discipline yourself to write and to not let your distracting thoughts pull you off-task.
ParaCrawl v7.1

Ebenso ist es notwendig, der Jugendpastoral sorgfältige Aufmerksamkeit zu widmen, damit die jungen Menschen sich nicht ablenken und verwirren lassen von den »Anti-Werten«, die sie in der heutigen Zeit verführen wollen.
It is also necessary that the pastoral care of young people receive scrupulous attention in order that they not become distracted by the confusion of the counter-values which seek to lead youth astray today.
ParaCrawl v7.1

Emily ist jetzt 15 Jahre alt und ein Rollstuhl-Corgi aufgrund eines Bandscheibenproblems, aber selbst jetzt ist sie sich bewusst, dass sie auf mich aufpassen muss und sich nicht ablenken lassen darf.
Emily is now 15 and a wheel corgi due to a disk problem, but she knows even now that she is to take care of me and not get distracted by other things.
ParaCrawl v7.1

Er genoss im Moment sicherlich die Show und er würde sich sicher durch nichts ablenken lassen bevor er nicht gesehen hatte, wie seine Frau die Muschi ihrer gemeinsamen Tochter auslecken würde.
He surely enjoyed the show now and he wouldn't allow any distraction until he had seen his wife licking out their daughter's pussy.
ParaCrawl v7.1