Übersetzung für "Sich links halten" in Englisch
Sie
müssen
sich
nur
links
davon
halten
und
seinem
Lauf
folgen.
All
you
have
to
do
then
is
keep
it
to
your
right
and
follow
it
on
in.
OpenSubtitles v2018
Hier
müssen
Sie
sich
links
halten.
You
need
to
stay
on
your
left
up
here.
OpenSubtitles v2018
Danach
muss
man
sich
links
halten
um
auf
vereinzelte
Korallenformationen
zu
stoßen.
Then
one
must
keep
to
the
left
to
find
isolated
coral
formations.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1300
wies
Papst
Bonifatius
VIII.
Pilger
an,
sich
links
zu
halten.
In
the
year
1300,
Pope
Boniface
VIII
directed
pilgrims
to
keep
left.
WikiMatrix v1
Falls
Sie
sich
irrtümlich
links
halten,
verschwinded
der
Pfad
nach
eine
Weile
in
einen
Farnbusch.
If
you
by
mistake
take
the
left
branch,
the
path
soon
ends.
ParaCrawl v7.1
Soweit
Sie
sich
links
halten,
handelt
es
sich
um
ein
für
Scoren
leichtes
Loch.
If
you
manage
to
stick
to
the
left,
it
can
be
an
easy
hole
to
score.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kehre
nach
der
Kapelle
muss
man
sich
links
halten
und
folgt
der
Asphaltstraße
abwärts.
In
the
hairpin
bend
after
the
chapel,
keep
to
the
left
and
follow
the
asphalt
road
downwards.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
nach
dem
Horner
Kreisel
etwa
8
km
dem
Strassenverlauf,
bevor
Sie
sich
links
halten
und
auf
die
B75
(Bürgerweide)
biegen.
Drive
straight
ahead.
About
8
km
after
the
roundabout
keep
left
and
drive
onto
the
B75
(Bürgerweide).
ParaCrawl v7.1
Der
Pfad
bergauf
ist
schwer
zu
erkennen,
aber
wenn
Sie
sich
links
halten,
finden
Sie
auf
dem
Kamm
einen
deutlichen
Pfad
(3Std05Min)
(1500
m).
The
uphill
path
is
a
bit
difficult
to
detect,
but
if
you
keep
left,
you
find
a
well
beaten
path
on
the
top
(3h05min)
(1500
m).
ParaCrawl v7.1
Durchqueren
Sie
die
Tunnelstation,
dann
runter
zum
kleinen
Hafen,
Sie
müssen
sich
links
halten
und
der
einzigen
Straße
entlang
der
Klippe
folgen
um
den
felsigen
Strand
zu
erreichen,
welcher
vom
Centro
di
Osservazioni
Naturalistiche
di
Torre
Guardiola
dominiert
wird.
Past
the
tunnel
station,
then
down
to
the
small
port,
you
need
to
go
left
following
the
only
road
beside
the
cliff,
to
reach
the
rocky
beach,
dominated
by
the
Centro
di
Osservazioni
Naturalistiche
di
Torre
Guardiola.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommen
an
die
schon
bekannte
Gabelung,
wo
Sie
sich
diesmal
links
halten
und
zurück
zum
Ausgangspunkt
der
Route
kehren
(7Std).
When
you
come
to
the
fork,
where
you
took
the
path
to
the
cottage
of
Vadillo,
keep
left
and
return
along
the
familiar
path
back
to
the
parking
place
(7h).
ParaCrawl v7.1
Einige
Strömungen,
die
sich
für
links
halten,
wie
die
LIT-CI
(deren
wichtigste
Partei
die
PSTU
in
Brasilien
ist),
unterstützen
schließlich
im
Namen
des
Kampfes
gegen
die
Diktatur
unkritisch
das
„Rebellen“-Lager,
unter
denen
es
nicht
nur
reaktionäre
islamistische
Führungen
gibt,
sondern
auch
Führungen,
die
nach
der
militärischen
Intervention
des
Imperialismus
rufen,
um
bei
einem
„Regimewechsel“
als
ihre
Agenten
fungieren
zu
können.
Some
tendencies
that
claim
to
be
leftist,
like
the
LIT-CI
(the
main
party
of
which
is
the
Brazilian
PSTU),
in
the
name
of
the
struggle
against
the
dictatorship,
end
up
uncritically
backing
the
"rebel"
faction,
among
whom
there
are
not
only
reactionary
Islamist
leaders,
but
also
leaders
that
are
demanding
the
military
intervention
of
imperialism,
in
order
to
remain
as
their
agents,
in
the
face
of
"regime
change";
this
very
policy
led
them
to
capitulate
before
NATO’s
intervention
in
Libya.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
wurde
um
1300
in
einem
päpstlichen
Erlass
von
Papst
Benedikt
formell
bekräftigt.
Er
forderte
seine
Pilger
auf,
sich
links
zu
halten.
This
practice
was
formalised
in
a
Papal
Edict
by
Pope
Benedict
around
1300AD
who
told
all
his
pilgrims
to
keep
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Nun
müssen
Sie
sich
links
halten
und
folgen
der
Schleife
unter
die
Brücke.
Schon
sind
Sie
wieder
am
Ufer.
Keep
left
and
follow
the
loop
under
the
bridge,
and
you
will
already
be
to
the
bank.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Pfad,
welcher
leicht
ansteigend
ist,
bringt
hinter
einigen
Häusern
vorbei
an
Bienenstöcken,
zu
einer
Kreuzung
an
der
Sie
sich
links
halten.
Join
this
track,
which
climbs
up,
behind
the
houses
and
passes
some
beehives.
Keep
left
at
the
junction
as
the
track
ascends.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
dem
Fahrrad
fahren,
müssen
Sie
sich
links
halten
und
sich
vergewissern,
dass
Sie
keinen
Autos
im
Weg
sind.
If
you
are
on
a
bicycle,
you
need
to
stay
on
the
left
side,
making
sure
you
are
not
in
the
way
of
cars.
ParaCrawl v7.1
Hier
hat
man
sich
links
zu
halten
und
bergauf
zu
steigen
(es
sind
viele
Umkehrungen
notwendig).
To
climb
this
slope,
we
recommend
you
keep
to
your
left
(many
inversions
will
be
necessary).
ParaCrawl v7.1
Von
hier
gehen
Sie
geradeaus
die
enge
Gasse
entlang,
bis
Sie
zum
Campo
Santa
Maria
del
Giglio
kommen,
wo
sie
nach
links
abbiegen,
die
Brücke
überqueren
und
sich
immer
nach
links
halten.
Dann
kommen
Sie
in
die
Calle
Zaguri,
wo
sich
der
Eingang
des
Hotels
befindet
(Nr.
2624).
To
reach
Hotel
San
Maurizio:
From
Piazzale
Roma
or
the
station,
take
the
vaporetto
(ACTV)
line
1,
get
off
at
the
Santa
Maria
del
Giglio
stop,
turn
left
here,
cross
the
bridge
still
keeping
to
the
left
and
you
reach
Calle
Zaguri
where
the
entrance
to
the
hotel
is
(n°
2624)
ParaCrawl v7.1
Einige
Strömungen,
die
sich
für
links
halten,
wie
die
LIT-CI
(deren
wichtigste
Partei
die
PSTU
in
Brasilien
ist),
unterstützen
schließlich
im
Namen
des
Kampfes
gegen
die
Diktatur
unkritisch
das
"Rebellen"-Lager,
unter
denen
es
nicht
nur
reaktionäre
islamistische
Führungen
gibt,
sondern
auch
Führungen,
die
nach
der
militärischen
Intervention
des
Imperialismus
rufen,
um
bei
einem
"Regimewechsel"
als
ihre
Agenten
fungieren
zu
können.
Dieselbe
Politik
führte
die
LIT
schon
dazu,
vor
der
Intervention
der
NATO
in
Libyen
zu
kapitulieren.
Some
tendencies
that
claim
to
be
leftist,
like
the
LIT-CI
(the
main
party
of
which
is
the
Brazilian
PSTU),
in
the
name
of
the
struggle
against
the
dictatorship,
end
up
uncritically
backing
the
"rebel"
faction,
among
whom
there
are
not
only
reactionary
Islamist
leaders,
but
also
leaders
that
are
demanding
the
military
intervention
of
imperialism,
in
order
to
remain
as
their
agents,
in
the
face
of
"regime
change";
this
very
policy
led
them
to
capitulate
before
NATO's
intervention
in
Libya.
ParaCrawl v7.1
Vom
Parkplatz
aus
(10
m)
erkennen
Sie
rechter
Hand,
auf
der
Landspitze,
einen
Aussichtspunkt
mit
einer
Geländerstange,
die
erste
Etappe
dieser
Wanderung.
Zweigen
Sie
von
der
Straße
"Calle
Corin
Tellado"
auf
die
Treppe
ab
und
folgen
Sie
den
Gassen
zum
oberen
Teil
des
Dorfs,
wo
Sie
sich
links
halten.
Looking
up
right
from
the
parking
place
(10
m)
you
see
a
lookout
spot
with
wooden
railings
at
the
tip
of
a
cape.
That
is
the
first
stage
of
this
route.
Walk
from
the
parking
place
along
the
Calle
Corin
Tellado
to
steps,
which
lead
to
a
lane.
Follow
this
lane
to
the
upper
part
of
the
village,
where
you
keep
left
at
the
forks.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
sich
irrtümlich
links
halten,
verschwinded
der
Pfad
nach
eine
Weile
in
einen
Farnbusch.
Allmählich
wird
der
Wald
lichter
und
der
Pfad
beginnt
steiler
dem
Abhang
entlang
zu
schlängeln,
zuerst
in
Serpentinen
und
dann
im
Zickzack.
Auf
dem
Kamm
der
Sierra
de
la
Viorna
kommen
Sie
an
eine
Kreuzung
(1Std16Min)
(1110
m)
wo
Sie
nach
links
abzweigen.
If
you
by
mistake
take
the
left
branch,
the
path
soon
ends.
Gradually
the
forest
thins
out
and
the
path
lined
by
ferns
starts
to
zigzag
along
the
slope
up
to
the
crest
of
the
Sierra
de
la
Viorna
(1h16min)
(1110
m)
where
you
meet
another
path,
which
you
follow
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Der
Findlinkspark
ist
ausgeschildert
wenn
man
sich
etwas
links
hält.
The
FindLinks
Park
is
signposted
if
you
stick
slightly
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Ich
wiederhole,
daß
sehr
viele
unserer
jungen
Freunde,
die
sich
für
Linke
halten,
das
Wichtigste
vergessen,
nämlich:
warum
wir
im
Laufe
der
Wochen
und
Monate
des
größten
Triumphes
nach
dem
Oktober
die
Möglichkeit
hatten,
so
leicht
von
einem
Triumph
zum
andern
zu
eilen.
I
repeat,
very
many
of
our
young
friends
who
regard
themselves
as
Lefts
have
begun
to
forget
the
most
important
thing:
why
in
the
course
of
the
weeks
and
months
of
the
enormous
triumph
after
October
we
were
able
so
easily
to
pass
from
victory
to
victory.
ParaCrawl v7.1
Dann
mündet
die
Straße
in
die
S.P.
22,
wo
man
sich
links
hält
und
kurze
Zeit
später
die
Ortschaft
Casalappi
erreicht
(mit
Agritourismus
und
einem
Schloss).
Ride
through
cultivated
fields
and
farms
for
2.5km
on
the
flat
road
across
the
Val
di
Cornia
alluvial
plain
to
the
junction
with
SP22
where
you
keep
left,
arriving
shortly
at
Casalappi
(holiday
farm
and
castle).
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
sind
die
Höhenmeter,
nicht
weniger
als
1495,
zumindest
wenn
man
in
la
Plagne
der
Beschilderung
Plagne
Villages
folgt,
sich
dort
links
hält
und
dann
weiter
radelt
bis
zum
Ende
des
Asphalts.
Yes
there
is
a
reason,
namely
the
number
of
elevation
meters,
not
less
than
1495,
at
least
if
you
follow
the
signs
to
Plagne
Villages
in
la
Plagne,
keep
left
in
Plagne
Villages
and
continue
cycling
to
the
end
of
the
asphalt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
nun
links
hält,
gelangt
man
zur
Piazza
della
Repubblica
mit
seinen
eleganten
Cafés
und
einem
Tor,
das
zur
Via
degli
Strozzi
und
dem
gleichnamigen
Palazzo
führt.
Going
on
the
left
side,
there
is
Piazza
della
Repubblica,
with
its
elegant
cafès
and
a
door
through
wich
one
can
take
Via
degli
Strozzi,
where
the
homonymous
Palace
rises.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
ersten
Allee
kommt
eine
Zweite,
wo
man
sich
links
hält
und
schneidet
die
restlichen
Kurven
einfach.
After
the
first
avenue
comes
the
second,
where
you
hold
to
the
left
and
cut
the
last
curves.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
klar,
dass
die
Urheber
dieser
Verzerrungen,
die
sich
für
"Linke"
halten,
in
Wirklichkeit
Wasser
auf
die
Mühle
des
rechten
Opportunismus
leiten?
Is
it
not
clear
that
the
authors
of
these
distortions,
who
imagine
themselves
to
be
"Lefts,"
are
in
reality
bringing
grist
to
the
mill
of
Right
opportunism?
ParaCrawl v7.1
Weiter
Richtung
San
Pietro-
Tenno,
durch
Treni
und
wenn
man
sich
links
hält,
steigt
der
Weg
wieder
an
und
stößt
auf
eine
asphaltierte
Abfahrt,
die
immer
links
nach
Calvola
und
Canale
führt.
Continue
towards
San
Pietro
and
Tenno
passing
through
Treni
and,
keeping
to
the
left,
climb
again
to
an
area
of
meadows
and
rustic
houses
where
the
asphalted
descends,
still
to
the
left,
takes
you
down
to
the
hamlets
of
Calvola
and
Canale.
ParaCrawl v7.1
Nach
etwa
20
Minuten
kommt
man
zu
einer
Weggabelung,
an
der
man
sich
links
zur
Schapbachhütte
hält.
After
about
20
minutes
you
reach
a
fork
where
you
take
a
left
to
the
Schapbachhütte.
ParaCrawl v7.1