Übersetzung für "Sich halten an" in Englisch
Sie
halten
sich
weder
an
Grenzen
noch
an
Gemeinschaftsgesetze.
They
respect
neither
borders
nor
Community
law.
Europarl v8
Denn
nicht
nur
die
Serben
halten
sich
nicht
an
ihre
Zusagen.
It
is
not
only
the
Serbs
who
fail
to
keep
their
promises.
Europarl v8
Andere
-
wie
meine
Heimat
Österreich
-
halten
sich
an
die
Beschränkungen.
Others
-
like
my
country,
Austria
-
abide
by
the
restrictions.
Europarl v8
Sie
halten
sich
an
spezielle
Standesregeln,
die
von
der
Agentur
festgelegt
werden.
They
shall
respect
a
specific
code
of
professional
standards
established
by
the
Agency.
DGT v2019
Leute,
die
Spam-E-Mails
senden,
halten
sich
nicht
an
Gesetze.
Spammers
do
not
abide
by
laws
or
regulations.
Europarl v8
Die
meisten
Fluglinien
halten
sich
an
dieses
Gesetz.
Most
airlines
are
complying
with
this.
Europarl v8
Andere
Menschen
halten
sich
an
einem
Stück
Treibholz
fest.
Other
people
are
clinging
to
a
piece
of
driftwood.
TED2020 v1
Riffs,
Melodiebögen
und
Licks
sind
melodisch
und
halten
sich
an
klassische
Harmonik.
Riffs,
tones
and
licks
are
melodic
and
stick
to
classical
harmonies.
Wikipedia v1.0
Viele
reiche
Bürger
tragen
zur
Gesellschaft
bei
und
halten
sich
an
die
Regeln.
Many
wealthy
citizens
have
contributed
to
society
and
played
by
the
rules.
News-Commentary v14
Hu
und
Chen
halten
sich
klar
an
die
Gesetze.
Hu
and
Chen
clearly
respect
the
law.
News-Commentary v14
Sie
halten
sich
nicht
an
nationale
Souveränität
und
erfordern
daher
globale
Zusammenarbeit.
They
do
not
respect
national
sovereignty,
and,
therefore,
they
necessitate
global
cooperation.
News-Commentary v14
Autoritäre
Regierungen
halten
sich
nicht
an
die
Regeln,
die
in
Demokratien
gelten.
Authoritarian
governments
are
not
playing
by
the
rules
governing
democracies.
News-Commentary v14
Die
meisten
Fischer
halten
sich
an
die
Vorschriften
und
verdienen
gerechte
Wettbewerbsbedingungen.
The
majority
of
fishermen
play
by
the
rules
and
deserve
a
level
playing-field.
TildeMODEL v2018
Ich
halte
mich
an
Clausewitz
und
Sie
halten
sich
an
Saxe.
I
fight
like
Clausewitz,
then
you
fight
like
Saxe.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
sich
hier
an
die
Regeln,
verstanden?
Here
you
obey
the
rules,
and
no
bullshit.
You
hear?
OpenSubtitles v2018
Kriminelle
halten
sich
nicht
an
Regeln.
Criminals
don't
play
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Denkt
ihr
wirklich,
die
halten
sich
an
die
Spielregeln?
You
really
think
they're
gonna
play
by
the
rules?
OpenSubtitles v2018
Die
Iraner
halten
sich
an
die
Bedingungen
des
Abkommens.
The
Iranians
are
abiding
by
the
terms
of
the
agreement.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Angreifer
halten
sich
nicht
an
den
Ritterkodex
so
wie
wir.
Not
all
adversaries
will
adhere
to
the
warrior's
code
as
we
do.
OpenSubtitles v2018
Die
Bösen
halten
sich
nicht
an
Regeln.
Bad
guys
don't
play
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
sich
an
die
Regeln,
nicht
wahr,
Jack?
You're
playing
with
a
straight
bat,
aren't
you,
Jack?
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
halten
sich
an
das
Tempolimit.
Some
of
us
follow
the
speed
limit.
If
you
insist.
OpenSubtitles v2018
Die
Drusen
halten
sich
an
keine
Regel.
The
Druze
do
not
play
the
game
as
it
should
be
played.
OpenSubtitles v2018
Viele
haben
Töchter
und
halten
sich
an
das
Gesetz.
Well,
many
people
have
daughters
and
obey
the
law.
OpenSubtitles v2018