Übersetzung für "Sich gedrängt fühlen" in Englisch
Nicht
begünstigte
Banken,
die
grundsätzlich
gesund
sind,
könnten
sich
gedrängt
fühlen,
die
Inanspruchnahme
staatlicher
Hilfe
zu
erwägen,
weil
sie
um
ihre
Wettbewerbsposition
auf
dem
Markt
fürchten.
Non-beneficiary
banks
that
are
fundamentally
sound
may
feel
obliged
to
consider
seeking
government
intervention
to
preserve
their
competitive
position
in
the
market.
DGT v2019
Ich
habe
nur
gemeint,
dass
manche
Kinder,
die
einen
Elternteil
verloren
haben,
sich
dazu
gedrängt
fühlen,
die
Position
dieses
Elternteils
zu
übernehmen.
I
simply
meant
that
some
children
who
have
lost
a
parent
feel
pressure
to
take
the
place
of
the
absent
parent.
OpenSubtitles v2018
In
extremen
Situationen
in
denen
sie
sich
zu
etwas
gedrängt
fühlen,
zeigen
sie
aber
kein
Mitgefühl
in
ihrer
Vergeltung.
In
extreme
cases
of
being
pushed
over
the
edge
they
show
no
mercy
in
their
retribution.
ParaCrawl v7.1
Jugendliche
würden
sich
gedrängt
fühlen,
sexuell
mehr
zu
experimentieren,
um
zu
entdecken,
"wer
sie
eigentlich
sind".
They
will
feel
that
they
must
experiment
sexually
in
order
to
discover
"who
they
really
are."
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Forschungsarbeit
mit
den
Heiligen
Rädern
erlebe
ich
immer
wieder,
wie
Menschen,
die
gerufen
sind,
an
der
Weiterentwicklung
der
Heiligen
Räder
mitzuarbeiten,
auftauchen
und
sich
förmlich
gedrängt
fühlen,
mit
mir
in
Kontakt
zu
treten.
During
my
Job
as
a
researcher
of
the
Sacred
wheels
I
often
make
the
experience,
that
people
who
are
called
to
help
developing
the
research,
because
they
carry
important
skills
or
information,
feel
all
of
a
sudden
very
attracted
and
can’t
help
contacting
me!
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
kurze
Zeit
noch,
dann
wird
eine
emsige
Tätigkeit
einsetzen
für
Mich
und
Mein
Reich,
und
alle,
die
im
lebendigen
Glauben
stehen
und
also
auch
in
der
Verbindung
mit
Mir,
werden
sich
gedrängt
fühlen
zum
Wirken
für
Mich,
weil
Mein
Geist
sie
antreibt
in
Erkenntnis
der
überaus
kurzen
Zeitspanne,
die
noch
bis
zum
letzten
Ende
dieser
Erde
bleibt.
Only
a
short
time
still,
then
a
busy
activity
will
start
for
me
and
my
kingdom
and
all
who
have
a
living
faith
and
therefore
are
also
in
union
with
me
will
feel
to
be
urged
to
work
for
me,
because
my
spirit
is
driving
them
in
the
knowledge
of
the
exceedingly
short
time
that
remains
until
the
last
end
of
this
earth.
ParaCrawl v7.1
Gerade
daran
erinnern
uns
die
Heiligen
Pforten,
die
in
diesen
Tagen
in
allen
Diözesen
der
Welt
geöffnet
werden:
wer
mit
Liebe
durch
sie
hindurchgeht,
wird
Vergebung
und
Trost
empfangen
und
sich
gedrängt
fühlen,
großherziger
zu
geben
sowie
sich
selbst
zu
schenken
zum
eigenen
Heil
und
für
das
Heil
der
Brüder
und
Schwestern.
This
is
precisely
what
we
are
reminded
by
the
Holy
Doors,
which
in
these
days
are
being
opened
in
all
the
dioceses
of
the
world:
those
who
pass
through
them
with
love
will
find
forgiveness
and
consolation,
and
will
be
encouraged
to
give
and
to
give
of
themselves
with
more
generosity,
for
their
own
salvation
and
that
of
their
brothers
and
sisters.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Menschen
hat
der
Liebefunke
sich
entzündet,
er
wird
also
immer
von
innen
heraus
sich
gedrängt
fühlen,
Liebewerke
zu
verrichten,
wenngleich
diese
anfangs
nur
darin
bestehen,
daß
er
gut
ist
gegen
seine
Mitmenschen....
The
spark
of
love
has
already
ignited
itself,
thus
he
will
always
feel
inwardly
urged
to
do
deeds
of
love,
although
at
first
they
will
only
consist
of
being
kind
towards
his
fellow
human
beings....
ParaCrawl v7.1
Dies
passierte
mir
nicht,
aber
einige
mögen
sich
gedrängt
fühlen
zu
sagen
dass
es
so
war,
so
wie
die
Fragen
aufgesetzt
sind.
This
did
not
happen
to
me,
but
some
might
feel
compelled
to
say
it
did
given
how
the
questions
are
phrased.
ParaCrawl v7.1
Der
geistlose
Routinier
wird
sich
nie
gedrängt
fühlen,
die
Gegenwart
zu
studieren,
die
ihm
als
bloße
Wiederholung
der
ihm
schon
bekannten
Situationen
erscheint,
in
denen
er
sich
bisher
bewegte.
The
brainless
follower
of
routine
will
never
feel
himself
compelled
to
study
present
conditions,
which
to
him
are
simple
repetitions
of
already
well-known
situations,
in
which
he
has
already
been
moving.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
nahe,
dass
die
Nachkommen
der
Boat-people
immer
weniger
sich
gedrängt
fühlen,
den
Klostergemeinschaften
in
Vietnam
beizustehen.
Probably
the
descendants
of
the
boat-people
will
see
less
and
less
need
to
help
religious
communities
of
Vietnam.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Jünger
von
Emmaus,
werden
alle
Gläubigen,
die
Christus
wirklich
begegnen
durften,
sich
gedrängt
fühlen,
ihn
umgehend
unter
den
Menschen
zu
verkünden.
Like
the
disciples
of
Emmaus,
the
faithful
who
had
a
real
encounter
with
Christ,
feel
compelled
to
announce
it
immediately
to
all
men.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
vor
dem
Angriff
auf
eigenes
Risiko
nicht
zurückschrecken
dürfen,
ist
es
doch
selbst
unter
diesen
Umständen
ihre
Pflicht,
sich
zu
bergen
unter
dem
Namen
und
der
Autorität
der
heiligen
Kirche,
soweit
sie
das
können,
sich
an
ihre
Anordnungen
und
Vorschriften
zu
halten
und,
gerufen,
für
die
Kirche
zu
leiden,
sich
eher
gedrängt
zu
fühlen,
im
gewöhnlichen
Lauf
der
Pflicht
zu
leiden,
als
kühn
die
Aufgabe
ihrer
Verteidigung
auf
sich
zu
nehmen.
Still,
even
under
these
circumstances,
though
they
must
not
shrink
from
the
attack
on
a
personal
account,
it
is
still
their
duty
to
shelter
themselves,
as
far
as
they
can,
under
the
name
and
authority
of
the
Holy
Church;
to
keep
to
its
ordinances
and
rules;
and,
if
they
are
called
to
suffer
for
the
Church,
rather
to
be
drawn
forward
to
the
suffering
in
the
common
course
of
duty,
than
boldly
to
take
upon
them
the
task
of
defending
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Partei
auf
Grundlage
ihrer
Plattform
und
Versprechungen
an
die
Macht
gebracht
wird,
dann
könnte
sie
sich
tatsächlich
dazu
gedrängt
fühlen,
nach
ihnen
zu
handeln.
If
a
party
were
installed
in
power
based
on
its
platform
and
promises,
they
might
actually
feel
pressured
to
act
on
them.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erkenntnis
bewirkt
einen
Widerhall
in
den
Herzen
der
Seinen,
so
daß
sie
sich
gedrängt
fühlen,
sich
dem
Herrn
zu
weihen
und
ihr
weiteres
Leben
Ihm
zu
widmen
und
zu
tun,
was
zu
Seiner
Verherrlichung
dient.
This
strikes
a
responsive
chord
in
the
hearts
of
his
people,
and
they
are
motivated
to
consecrate
and
dedicate
their
lives
to
serving
the
Lord
and
his
beneficent
purposes.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
es
weniger
stressig
für
dich
und
er
wird
sich
nicht
dazu
gedrängt
fühlen,
dir
eine
Antwort
zu
geben,
die
er
vielleicht
gar
nicht
so
meint.
This
will
be
less
stressful
for
you
and
they
won't
feel
pressured
into
giving
you
an
answer
they
don't
really
mean.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
der
Mensch
etwas
tun
in
der
äußeren
Welt,
und
er
wird
sich
dabei
gedrängt
fühlen,
etwas
zu
bemerken.
A
man
will
do
something
in
the
external
world
and
will
then
feel
himself
impelled
to
observe
something.
ParaCrawl v7.1
Ein
Nachteil
von
Gruppenausstellungen,
die
in
erster
Linie
auf
Nationalität
beruhen,
besteht
darin,
dass
sie
sich
dazu
gedrängt
fühlen
könnten,
andere
Gemeinsamkeiten
zu
finden,
um
die
Gruppierung
zu
rechtfertigen,
und
in
dieser
Hinsicht
kann
Intervening
Space:
From
the
Intimate
to
the
World
seinem
ganzen
Potenzial
nicht
gerecht
werden.
A
downside
to
organising
group
exhibitions
that
are
in
first
instance
based
on
nationality
alone
is
that
it
can
feel
forced
to
find
other
common
ground
to
justify
their
grouping,
and
in
that
respect
Intervening
Space:
From
the
Intimate
to
the
World
fails
to
live
up
to
its
full
potential.
ParaCrawl v7.1
Menschen
neigen
eher
dazu
Verhaltensweisen
beharrlich
zu
verfolgen,
die
sie
selbst
frei
gewählt
haben,
als
Verhalten,
zu
dem
sie
sich
durch
andere
gedrängt
fühlen.
Make
sure
the
behaviour
is
something
that
you
want
to
do.
People
tend
to
persist
more
at
pursuing
actions
that
they
have
freely
chosen
to
do,
rather
than
those
they
feel
pressured
to
do
by
others.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Gesinnung
Jesu
Christi:
sich
gedrängt
fühlen,
zu
den
Menschen
das
Licht
des
Vaters
zu
bringen,
ihnen
zu
helfen,
damit
Reich
Gottes
aus
ihnen
und
in
ihnen
werde.
This
is
the
mind
of
Jesus
Christ:
feeling
impelled
to
bring
to
humanity
the
light
of
the
Father,
to
help
us
by
forming
the
Kingdom
of
God
with
us
and
in
us.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Mensch
wissend
geworden,
so
wird
er
dieses
Wissen
niemals
brachliegen
lassen,
sondern
er
wird
sich
gedrängt
fühlen,
es
weiterzugeben,
und
also
wirket
das
Wissen
als
Kraft,
denn
sie
treibt
das
lehrende
Wesen
zur
Tätigkeit
an.
Once
the
human
being
has
become
knowledgeable,
he
will
never
allow
this
knowledge
to
lie
fallow
but
he
will
always
feel
himself
urged
to
share
it,
and
thus
the
knowledge
works
as
strength,
for
it
impels
the
teacher
into
becoming
active.
ParaCrawl v7.1