Übersetzung für "Sich fühlen" in Englisch
Europa
muss
sich
verantwortlich
fühlen
für
den
Krieg
gegen
den
globalen
Terrorismus.
Europe
needs
to
feel
responsible
for
the
war
on
global
terrorism.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
fühlen
sich
in
ihrem
eigenen
Heimatland
als
Stiefkind
behandelt.
Many
of
them
feel
that
they
are
stepchildren
within
their
own
homeland.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
werden
sich
besser
geschützt
fühlen.
European
Union
citizens
will
be
able
to
feel
better
protected.
Europarl v8
Millionen
Sportfans
können
sich
heute
fühlen,
als
hätten
sie
den
Pokal
gewonnen.
Millions
of
sports
fans
can
feel
that
they
have
won
the
cup
today.
Europarl v8
Die
Serben
fühlen
sich
als
Parias.
The
Serbs
feel
like
pariahs.
Europarl v8
Die
Russen
fühlen
sich
dort
offenbar
gleichwertig.
The
Russians
obviously
feel
that
they
have
equal
standing
there.
Europarl v8
Tatsächlich
fühlen
sich
die
europäischen
Institutionen
durch
dieses
Thema
peinlich
berührt.
In
reality,
European
institutions
are
embarrassed
by
this
issue.
Europarl v8
Minderheiten
haben
ein
Recht
darauf,
sich
sicher
zu
fühlen.
Minorities
are
entitled
to
feel
safe.
Europarl v8
Nur
wenige
Staaten
können
sich
sicher
fühlen.
Few
countries
can
count
on
remaining
safe.
Europarl v8
Offenbar
fühlen
sich
Menschen
unter
Druck
gesetzt,
Unterschriften
zurückzuziehen.
It
appears
that
people
feel
that
they
are
being
pressurised
to
withdraw
signatures.
Europarl v8
Russland
sollte
sich
geehrt
fühlen,
dass
Wahlbeobachter
weit
im
Voraus
hinzugezogen
wurden.
Russia
should
feel
honoured
that
election
observers
have
been
called
in
well
in
advance.
Europarl v8
Was
Sie
anbetrifft,
Sie
fühlen
sich
beleidigt.
As
for
you
yourself,
you
feel
insulted.
Europarl v8
Die
Fischer
fühlen
sich
äußerst
frustriert.
Fishermen
are
feeling
extremely
frustrated.
Europarl v8
Natürlich
hat
niemand
unter
uns
einen
Grund,
sich
überlegen
zu
fühlen.
None
of
us,
of
course,
have
any
reason
to
feel
superior.
Europarl v8
Und
so
fühlen
sich
die
Molukker
im
Stich
gelassen.
Consequently,
the
Moluccans
feel
they
have
been
left
in
the
lurch.
Europarl v8
Albinos
fühlen
sich
ständig
erniedrigt
und
wie
Bürger
zweiter
Klasse
behandelt.
Albinos
feel
that
they
are
being
constantly
humiliated
and
treated
like
second-class
citizens.
Europarl v8
Sie
muß
sich
ja
fühlen,
als
würde
ihr
ein
Blumenstrauß
überreicht
werden.
She
must
feel
as
if
she
is
receiving
a
bouquet
of
flowers.
Europarl v8
Man
muß
sich
sicher
fühlen,
wenn
man
eine
Reise
antritt.
People
should
feel
safe
when
they
travel.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
in
ihren
Sendungen
bestimmten
sittlichen
Werten
verpflichtet.
They
shall
be
guided
by
concern
to
avoid
any
kind
of
bad
taste.
DGT v2019
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
auch
Minderheiten
sich
geschützt
fühlen.
We
have
to
make
sure
that
minorities
also
feel
protected.
Europarl v8
Unsere
Mitbürger
fühlen
sich
auch
unsicher.
Our
citizens
also
feel
insecure.
Europarl v8
Es
gibt
so
viele
Probleme,
daß
sie
sich
völlig
überfordert
fühlen.
There
are
so
many
problems
that
they
feel
it
is
out
of
their
hands.
Europarl v8
In
meinem
Heimatland
fühlen
sich
nämlich
viele
diesbezüglich
diskriminiert.
In
my
own
country,
many
people,
it
is
true,
feel
rather
discriminated
against
in
this
area.
Europarl v8
Die
Kopten
fühlen
sich
als
Bürgerinnen
und
Bürger
zweiter
Klasse
behandelt.
The
Coptic
Christians
feel
like
second-class
citizens.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
ein
wenig
im
Stich
gelassen.
They
feel
a
little
neglected.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
jetzt
zum
zweiten
Mal
verlassen.
They
are
now
suffering
from
abandonment
for
a
second
time.
Europarl v8
Was
denken
Sie,
wie
würden
Sie
sich
fühlen?
How
do
you
think
you
would
feel?
Europarl v8
Nicht
nur
politische
Gegner,
sondern
auch
Kurden
und
Christen
fühlen
sich
bedroht.
Not
only
political
opponents,
but
also
Kurds
and
Christians
feel
themselves
under
threat.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
häufig
nicht
betroffen.
They
often
feel
it
does
not
affect
them.
Europarl v8