Übersetzung für "Fühlen sich" in Englisch
Viele
von
ihnen
fühlen
sich
in
ihrem
eigenen
Heimatland
als
Stiefkind
behandelt.
Many
of
them
feel
that
they
are
stepchildren
within
their
own
homeland.
Europarl v8
Die
Serben
fühlen
sich
als
Parias.
The
Serbs
feel
like
pariahs.
Europarl v8
Die
Russen
fühlen
sich
dort
offenbar
gleichwertig.
The
Russians
obviously
feel
that
they
have
equal
standing
there.
Europarl v8
Fühlen
Sie
sich
wie
ein
Millionär“
Feel
Like
a
Millionaire
XLEnt v1
Tatsächlich
fühlen
sich
die
europäischen
Institutionen
durch
dieses
Thema
peinlich
berührt.
In
reality,
European
institutions
are
embarrassed
by
this
issue.
Europarl v8
Offenbar
fühlen
sich
Menschen
unter
Druck
gesetzt,
Unterschriften
zurückzuziehen.
It
appears
that
people
feel
that
they
are
being
pressurised
to
withdraw
signatures.
Europarl v8
Dadurch
fühlen
sie
sich
wie
Bürger
der
zweiten
Klasse.
This
makes
them
feel
like
second-class
citizens.
Europarl v8
Was
Sie
anbetrifft,
Sie
fühlen
sich
beleidigt.
As
for
you
yourself,
you
feel
insulted.
Europarl v8
Die
Fischer
fühlen
sich
äußerst
frustriert.
Fishermen
are
feeling
extremely
frustrated.
Europarl v8
Und
so
fühlen
sich
die
Molukker
im
Stich
gelassen.
Consequently,
the
Moluccans
feel
they
have
been
left
in
the
lurch.
Europarl v8
Albinos
fühlen
sich
ständig
erniedrigt
und
wie
Bürger
zweiter
Klasse
behandelt.
Albinos
feel
that
they
are
being
constantly
humiliated
and
treated
like
second-class
citizens.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
in
ihren
Sendungen
bestimmten
sittlichen
Werten
verpflichtet.
They
shall
be
guided
by
concern
to
avoid
any
kind
of
bad
taste.
DGT v2019
Unsere
Mitbürger
fühlen
sich
auch
unsicher.
Our
citizens
also
feel
insecure.
Europarl v8
In
meinem
Heimatland
fühlen
sich
nämlich
viele
diesbezüglich
diskriminiert.
In
my
own
country,
many
people,
it
is
true,
feel
rather
discriminated
against
in
this
area.
Europarl v8
Die
Kopten
fühlen
sich
als
Bürgerinnen
und
Bürger
zweiter
Klasse
behandelt.
The
Coptic
Christians
feel
like
second-class
citizens.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
ein
wenig
im
Stich
gelassen.
They
feel
a
little
neglected.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
jetzt
zum
zweiten
Mal
verlassen.
They
are
now
suffering
from
abandonment
for
a
second
time.
Europarl v8
Was
denken
Sie,
wie
würden
Sie
sich
fühlen?
How
do
you
think
you
would
feel?
Europarl v8
Nicht
nur
politische
Gegner,
sondern
auch
Kurden
und
Christen
fühlen
sich
bedroht.
Not
only
political
opponents,
but
also
Kurds
and
Christians
feel
themselves
under
threat.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
häufig
nicht
betroffen.
They
often
feel
it
does
not
affect
them.
Europarl v8
Die
Menschen
fühlen
sich
ungerecht
behandelt.
People
feel
they
have
been
unfairly
treated.
Europarl v8
Fühlen
Sie
sich
innerhalb
der
Kommission
nicht
ein
bisschen
allein?
Do
you
not
feel
slightly
alone
within
the
Commission?
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
überfordert
und
verunsichert.
They
feel
swamped
and
insecure.
Europarl v8
Die
Opfer
fühlen
sich
im
Stich
gelassen.
Victims
feel
they
are
alone.
Europarl v8
Diesem
Ziel
fühlen
sich
die
Kommission
und
ihre
Bediensteten
verpflichtet.
The
Commission
and
its
staff
have
committed
themselves
to
that.
Europarl v8
Zurzeit
fühlen
sich
kaum
mehr
als
52
%
der
Verbraucher
informiert.
Currently,
only
a
meagre
52%
of
consumers
feel
that
they
are
well
informed.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
fühlen
sich
verpflichtet,
sich
um
ihre
gestrandeten
Bürger
zu
kümmern.
Some
Member
States
take
it
upon
themselves
to
look
after
their
stranded
nationals.
Europarl v8
Dennoch
fühlen
sich
Menschen
mit
Behinderungen
noch
allzu
oft
als
Bürger
zweiter
Klasse.
Nonetheless,
it
is
still
far
too
often
the
case
that
disabled
people
feel
they
are
second
class
citizens.
Europarl v8
Die
Bürger
fühlen
sich
nicht
als
Teil
der
europäischen
Familie.
Citizens
do
not
feel
part
of
the
European
family.
Europarl v8