Übersetzung für "Sich heimisch fühlen" in Englisch

Sie neigen dazu sich dann heimisch zu fühlen.
They tend to be a TAD territorial.
OpenSubtitles v2018

Sie beginnen sich heimisch zu fühlen, wie ich sehe.
You're starting to feel at home, I see.
OpenSubtitles v2018

Dann sollten Sie sich hier heimisch fühlen.
Well, then, you should feel very much at home.
OpenSubtitles v2018

Denn für uns bedeutet Gastlichkeit, dass Sie sich heimisch fühlen.
Because for us, hospitality means making you feel as if you are at home.
ParaCrawl v7.1

Sich heimisch fühlen im Heiligen Land!
Feeling at Home in the Holy Land!
CCAligned v1

Umgeben von dieser freundlichen Kulisse, werden Sie sich schnell heimisch fühlen.
Surrounded by this pleasant setting, you will quickly feel at home.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Familie macht es einem sehr leicht sich direkt heimisch zu fühlen.
The entire family makes it very easy to feel right at home.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind gemütlich eingerichtet und Sie werden sich da sofort heimisch fühlen.
Both rooms are decorated in a cosy and home-from-home style.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich hier bald heimisch fühlen.
You will feel right at home.
ParaCrawl v7.1

Jedes Zimmer ist individuell eingerichtet, damit alle Gäste sich bei uns heimisch fühlen.
Each room is individually furnished so that everyone feels at home.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist ein ruhiger Rückzugsort, in dem Sie sich sofort heimisch fühlen werden.
The hotel is a quiet retreat, where you certainly feel like being home.
ParaCrawl v7.1

Schlafen Sie in charmanten Hotels und Gastfamilien, in denen Sie sich erfrischt und heimisch fühlen.
Sleep in charming hotels and homestays that will have you feeling revived and refreshed.
ParaCrawl v7.1

An kleinen Häusern aus Pappe wird Ihre Katze bestimmt Gefallen finden und sich direkt heimisch fühlen.
Of small houses made of cardboard, your cat will certainly find favor and feel immediately at home.
ParaCrawl v7.1

Diese Umstände haben zusammen mit dem sprichwörtlichen „Liebreiz des Anjou" und der landschaftlichen Schönheit der Umgebung dafür gesorgt, daß die Mitarbeiter des Sortenamtes sich hier rasch heimisch fühlen.
I am rather proud of the fact that this major operation, which affected staff in both their professional and their personal lives, had little detrimental effect on the core business of the Office — the processing of applications for plant variety rights and the concomitant financial and administrative work. The staff of the Office turned in an excellent performance in this regard.
EUbookshop v2

Der Fokus liegt auf der Verbundenheit zur Natur, dem Genuss von schmackhaften saisonalen und regionalen Speisen, sowie dem Glück, sich heimisch zu fühlen und mit anderen eine feine Zeit zu haben.
The focus is on unity with nature, the pleasure of seasonal and regional meals, as well as the enjoyment of feeling at home and have a fun time together.
ParaCrawl v7.1

Obschon jedes Rodeo Restaurant in den Niederlanden einzigartig ist, werden Sie sich sofort heimisch fühlen wenn Sie unser Restaurant betreten!
Although every Rodeo restaurant in the Netherlands is unique, you will immediately feel at home when you enter one of them!
CCAligned v1

Es ist mir eine Freude, Gäste zu bedienen und dafür zu sorgen, dass sie sich bei mir heimisch fühlen und alles zur Zufriedenheit meiner Gäste ist.
It is my pleasure to service my guests and make them feel at home and to know that all the accommodations was to their liking.
ParaCrawl v7.1

Wenn der von OSCARO präsentierte FIA Tourenwagen-Weltcup WTCR im nächsten Monat mit dem WTCR-Rennen von China weitergeht, wird sich Rob Huff heimisch fühlen.
Rob Huff will be on familiar territory when the WTCR – FIA World Touring Car Cup presented by OSCARO resumes at WTCR Race of China next month.
ParaCrawl v7.1

Michael Myers und die Hexe Walburga wissen dann sofort, dass sie sich bei dir heimisch fühlen dürfen.
Michael Myers and the witch Walburga know immediately that they can feel at home with you.
ParaCrawl v7.1

Frau Maria und Sohn begrüßte uns mit einem Wärme und Freundlichkeit, die Sie verzaubert, dass Sie sich sofort heimisch fühlen macht!!!
Mrs. Maria and son greeted us with a warmth and a kindness that enchants you that makes you feel immediately at home!!!
ParaCrawl v7.1

Jedes der herrlich entworfenen Lofts ist mit allem was man braucht, um sich heimisch zu fühlen, ausgestattet.
Each beautifully designed loft is equipped with everything you need to feel at home.
ParaCrawl v7.1

In dieser Double-Face-Bettwäsche aus Jersey werden sich alle heimisch fühlen, die sich in einer modernen Welt einen Sinn für die traditionellen Bräuche und die Bergwelt bewahrt haben.
All those who, in the modern world, have retained a sense for traditional customs and the mountain will feel at - home in this finery double-sided bed jersey .
ParaCrawl v7.1

Gerade für Familien ist diese Art von Urlaub eine großartige Art und Weise eine neue Umgebung zu entdecken und sich gleichzeitig heimisch zu fühlen.
Especially for families, this kind of vacation is a great way to discover a new surrounding and feel at home at the same time.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erörterung zum Beispiel von verborgenen Techniken des Kontrapunktes bei Bach oder labyrinthischen seriellen Manipulationen bei Berg, würde er sich vollkommen heimisch fühlen, und über Konzepte der musikalischen Form und des musikalischen Diskurses, über Stil und Ausdruck, über Phrasierung und Artikulation hat er gründlich nachgedacht.
He would be completely at ease discussing, say, arcane contrapuntal techniques in J.S. Bach or labyrinthine serial manipulation in Berg, and has thought deeply about concepts of musical form and discourse, style and expression, phrasing and articulation.
ParaCrawl v7.1

Bernd und Hilla Becher würden sich heimisch fühlen, ein stillgelegtes Stahlwerk, das zum Kulturzentrum umgebaut wurde.
Bernd and Hilla Becher would feel right at home: a de-commissioned factory that has been renovated into a cultural centre.
ParaCrawl v7.1

Es verfügt über Luxuszimmer im Hotel, aber auch Appartements, Restaurants für alle Geschmäcker, Sporteinrichtungen aller Art, einige der besten Golfplätze Europas und alle Angebote, damit Sie sich heimisch fühlen können.
With luxury accommodation in both hotels and private apartments, restaurants for all tastes, every kind of sports facilities, some of the best golf courses in Europe and every other service imaginable to make you feel right at home.
ParaCrawl v7.1

Die Sportwettenspeiler sind in der Regel vor allem daran interessiert in ihren nationalen Ligen und Sportveranstalungen auf Spiele zu wetten, da sie sich damit heimisch fühlen.
The sports betters are usually mostly interested in their national sport leagues and like to bet on games that they feel are local.
ParaCrawl v7.1