Übersetzung für "Sich finanziell beteiligen" in Englisch

Er könnte sich finanziell beteiligen.
He might be willing to invest.
OpenSubtitles v2018

Die anderen Beitrittskandidaten können, sobald sie sich finanziell an Life beteiligen, zu den gleichen Bedingungen an diesem Instrument teilnehmen wie die beitrittswilligen Länder Mittel- und Osteuropas.
Whereas the other accession candidate countries may, where they make a financial contribution to Life, participate on conditions equivalent to those laid down for the accession candidate Central and Eastern European countries;
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte die Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 geändert werden, damit alle Mitgliedstaaten sich finanziell am Programm beteiligen können.
Regulation (EU) No 1303/2013 should therefore be amended in order to allow all Member States to participate financially to the Programme.
TildeMODEL v2018

Die anderen Beitrittskandidaten können, sobald sie sich finanziell an LIFE beteiligen, zu den gleichen Bedingungen an diesem Instrument teilnehmen, wie die beitrittswilligen Länder Mittel- und Osteuropas.
Whereas the other accession candidate countries may, where they make a financial contribution to Life, participate on conditions equivalent to those laid down for the accession candidate Central and Eastern European countries;
TildeMODEL v2018

Sie bieten neben einer effizienten Verwaltung auch einen hohen Mehrwert, u.a. durch die Einbindung von Gebern, die sich zwar finanziell beteiligen wollen, aber nicht über entsprechende Kapazitäten verfügen, um vor Ort tätig zu werden.
They offer administrative efficiency and high added value, including by engaging those donors willing to contribute financially but without the capacity to act locally.
TildeMODEL v2018

Die Beitrittsstaaten müßten die Möglichkeit haben, nach genau festgelegten und auf den jeweiligen Fall zugeschnittenen Modalitäten bei den sie betreffenden Punkten als Beobachter in den für die Kontrolle der Programme zuständigen Ausschüssen, an denen sie sich finanziell beteiligen, vertreten zu sein.
The applicant States should be allowed to take part, as observers and for the points which concern them, in the management committees responsible for monitoring the programmes to which they contribute financially, under specific arrangements adapted to the case in question.
TildeMODEL v2018

Die Kinder verbringen dort gewöhnlich mehr als 20 Stunden pro Woche und die Eltern müssen sich im allgemeinen finanziell beteiligen.
Children usually attend for more than 20 hours a week, and parents usually contribute to the cost.
EUbookshop v2

In der früheren jugoslawische Republik Mazedonien existiert ein Straßen-und Schienenausbauplan bis zum Jahr 2000, an dessen Verwirklichung sich die EU finanziell beteiligen wird.
In the Former Yugoslav Republic of Macedonia there is a rail/road construction programme for 1997 to 2000, in which the EU will participate finan cially. The section of the E65 between Skopje and Tetovo, including the Skopje bypass, forms an important part of this programme.
EUbookshop v2

Hier sei nochmals an das erinnert, was im ganzen dritten Teil dieses Werkes zutage trat, daß nämlich die verlorenen Zuschüsse der Gemeinschaft auf dem Grundsatz „do ut des" beruhen, wo nach die Gemeinschaft nur interveniert, wenn die Länder selbst sich finanziell beteiligen, außer bei den „indirekten Aktionen".
It is worth repeating here a point made throughout Part Three, which is that Community disbursements in the form of grants-in-aid are based on the principle that both parties contribute.
EUbookshop v2

Dieser Paragraph sieht vor, daß sich die Institution finanziell beteiligen kann, wenn in den Absatzbedingungen der Kohle- und Stahlindustrie grundlegende Änderungen eintreten, die nicht unmittelbar auf die Errichtung des Gemeinsamen Marktes zurückzuführen sind, aber einzelne Unternehmen zwingen, ihre Tätigkeit endgültig einzustellen, einzuschränken oder zu ändern.
Under this new paragraph the Institution may take action when an enterprise is compelled to discontinue, curtail or radically alter its activities as a result of fundamental changes, not directly connected with the establishment of the common market, in market conditions in the coal and steel industries.
EUbookshop v2

Die Rolle des privaten Sektors ist von ausschlaggebender Bedeutung, doch erfordern manche Aspekte in der Funktionsweise des Marktes, daß öffentliche Stellen auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene eingreifen, sich sogar finanziell beteiligen, damit die Bewohner der Inseln sich nicht als Europäer zweiter Klasse fühlen.
The private sector has a basic role, but there are aspects of the market which call for intervention by public-sector agencies at regional, national and European level and even financial aid, so that islanders do not feel that they are second-class Europeans.
Europarl v8

Wir möchten Euch deshalb herzlich dazu einladen, sich an dem Bau der Benchen Nunnery, die, wie Kyabje Tenga Rinpoche bereits sagte, niemals zerstört wird und dort in Pharping für immer erhalten bleiben wird, sich finanziell zu beteiligen.
It will remain in Pharping for ever.” we invite you heartfeltedly to contribute to the completion of the second stage of the construction of Benchen Nunnery.
ParaCrawl v7.1

Dessen Name „Solarpark II“ stand wieder für die Installation von mehreren großen Photovoltaikanlagen auf Dachflächen öffentlicher Gebäude, an denen sich die Bürger finanziell beteiligen könnten.
Again, several large photovoltaic systems were established on the roof areas of public buildings, and individuals were able to acquire shares in this “Solarpark II“.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen bei der Verwaltung der Rennbahn und die damit einhergehende Verpflichtung der Mieter sich finanziell zu beteiligen, belasten uns zusätzlich.
Changes at the administration of the racecourse which goes along with the obligation of the tenants to take part financially are an additional burden.
ParaCrawl v7.1

Wir haben schon immer Fan- Initiativen unterstützt und finanziert, die Fans gefördert wo immer es möglich ist, um sich finanziell zu beteiligen an ihrem Verein.
We ?ve always encouraged supporters, wherever it is possible, to take even a financial stake in their club.
ParaCrawl v7.1

Seien es Investoren, damit sie sich weiterhin finanziell beteiligen, Mitarbeiter, die vielleicht einen anderen Job aufgeben sollen, oder unsere Künstler, die die Zusammenarbeit mit uns natürlich wollen müssen.
Whether they be investors who you want to continue to be involved with financially, staff who you hope will give up their second job, or our creative talents who really have to want to work with us.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich wäre es aber denkbar, dass sich ein Verbund darauf einigt, dass seine Mitglieder an ein bis zwei der beteiligten Projekte aktiv mitarbeiten statt sich nur finanziell zu beteiligen.
In principle it would nevertheless be possible for the association to agree that its members have to actively participate in one or two of the member projects instead of just contributing financially.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Staaten sollten die Gründung eines "Desert Power Development Fund" vorantreiben und sich maßgeblich finanziell daran beteiligen.
To this purpose, European countries should promote the creation of a "Desert Power Development Fund" and financially contribute to it.
ParaCrawl v7.1

Anstatt sich finanziell zu beteiligen, sieht das Konzept vor, dass sich die Forschungsorganisationen mit ihrer Expertise einbringen.
Instead of participating financially, the concept calls for the research organizations to contribute their expertise.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die Debian verwenden und von diesem Projekt profitieren, werden gebeten entweder direkt zu helfen oder sich finanziell zu beteiligen .
Companies using Debian who are benefitting from this project are encouraged to either help directly or contribute financially .
ParaCrawl v7.1