Übersetzung für "Beteiligen sich" in Englisch
Es
ist
wichtig,
daß
sie
sich
beteiligen.
It
is
important
that
they
do.
Europarl v8
Vertreter
Israels
beteiligen
sich
als
Beobachter
am
Aufsichtsrat
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle.
Representatives
of
Israel
shall
participate
as
observers
in
the
Board
of
Governors
of
the
Joint
Research
Centre.
DGT v2019
An
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
beteiligen
sich
jedoch
nur
die
beitragenden
Länder.
However,
only
contributing
States
will
take
part
in
the
day-to-day
management
of
the
mission.
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
ab
dem
1.
Januar
2004
an
dem
folgenden
Programm:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from1
January
2004,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
an
der
in
folgendem
Rechtsakt
der
EU
vorgesehenen
Zusammenarbeit:
The
EFTA
States
shall
participate
in
the
cooperation
provided
for
in
the
following
EU
act:
DGT v2019
Etwa
30
Prozent
der
spanischen
Bürger
beteiligen
sich
an
irgendeiner
freiwilligen
Tätigkeit.
In
Spain,
30
%
of
the
public
are
involved
in
voluntary
activity
of
some
kind.
Europarl v8
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
an
dem
in
Absatz
1
genannten
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft.
The
EFTA
States
shall
participate
in
the
financial
contribution
from
the
Community
referred
to
in
the
first
indent
of
paragraph
1.
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
ab
dem
1.
Januar
2007
an
folgenden
Programmen:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2007,
participate
in
the
following
programmes:
DGT v2019
Vertreter
der
Färöer
beteiligen
sich
am
Verwaltungsrat
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
gemäß
dessen
Geschäftsordnung.
Those
committees
shall
meet
without
the
presence
of
representatives
of
the
Faroes
at
the
time
of
voting.
DGT v2019
Alle
betroffenen
Parteien
müssen
sich
beteiligen.
Finally,
we
need
the
involvement
of
all
interested
parties.
Europarl v8
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
ab
dem
1.
Januar
2005
an
dem
folgenden
Programm:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2005,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
an
dem
in
Absatz
1
genannten
Beitrag
der
Gemeinschaft.
The
EFTA
States
shall
participate
in
the
contribution
from
the
Community
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Irland
hat
bereits
angezeigt,
dass
es
sich
beteiligen
wird.
Ireland
has
indicated
that
it
is
going
to
participate.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
jeder
sollte
sich
beteiligen.
It
is
my
conviction
that
everyone
should
take
part.
Europarl v8
Zahlreiche
Kolleginnen
und
Kollegen
beteiligen
sich
im
Zusammenhang
mit
dem
Konvent
an
Subsidiaritätsdebatten.
Many
colleagues
are
engaged
in
debates
on
subsidiarity
in
the
ambit
of
the
convention.
Europarl v8
Gegenwärtig
beteiligen
sich
nur
sechs
Länder
daran,
und
dies
reicht
nicht
aus.
Currently,
only
six
countries
are
involved
in
it
and
that
is
not
enough.
Europarl v8
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
beteiligen
sich
an
der
Eurozone
und
am
Schengener
Abkommen.
Already
some,
but
not
all,
Member
States
are
involved
in
the
eurozone
and
the
Schengen
Agreement.
Europarl v8
Einige
Länder
schweigen
noch
und
beteiligen
sich
nicht.
Some
countries
are
still
silent
and
are
not
becoming
involved.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
EU
beteiligen
sich
an
diesen
Einsätzen
aufgrund
von
nationalen
Entscheidungen.
The
EU
countries
which
take
part
in
these
missions
do
so
on
the
basis
of
national
decisions.
Europarl v8
Hier
ist
es
offen,
inwieweit
die
Banken
sich
beteiligen
werden.
The
extent
to
which
the
banks
will
participate
is
an
open
question
here.
Europarl v8
So
mancher
fragt
sich,
warum
sie
sich
beteiligen.
Many
people
are
asking
why
this
should
be.
Europarl v8
Derzeit
beteiligen
sich
insgesamt
30
Länder.
A
total
of
30
countries
presently
take
part.
Europarl v8
Finnen
beteiligen
sich
an
der
internationalen
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Minenräumung.
The
Finns
are
involved
in
international
cooperation
with
regard
to
mine
clearance.
Europarl v8
Erwachsene
beteiligen
sich
nicht
ausreichend
an
den
Programmen
zum
lebenslangen
Lernen.
Adults
are
not
participating
satisfactorily
in
lifelong
learning
programmes.
Europarl v8