Übersetzung für "Sich die frage stellen" in Englisch
Sie
sollten
sich
selbst
die
Frage
stellen,
warum
sie
einen
Konsolidierungsbedarf
sehen.
They
should
ask
themselves
why
they
need
consolidation.
Europarl v8
Daher
sollte
man
sich
die
Frage
stellen,
weshalb
das
so
sei.
It
was
therefore
worth
considering
the
reasons
for
this.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
zweiten
Kategorie
ließe
sich
die
gleiche
Frage
stellen.
As
regards
the
second
category,
the
same
question
could
be
raised.
TildeMODEL v2018
So
muß
man
sich
doch
die
Frage
stellen,
wie
dies
erreicht
wurde.
We
must
ask
ourselves
how
this
was
achieved.
TildeMODEL v2018
Mit
deinem
Benehmen
in
letzter
Zeit,
kann
man
sich
die
Frage
stellen!
The
way
you're
behaving,
is
it
any
wonder?
OpenSubtitles v2018
Aber
man
muss
sich
die
Frage
stellen.
But
you
need
to
ask
yourself
the
right
question.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
sich
die
gleiche
Frage
stellen.
Maybe
you
should
ask
yourself
the
same
question.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
sich
die
Frage
stellen,
wessen
Schuld
das
ist.
But
you
have
to
ask
yourself
whose
fault
you
that
is?
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
in
lhrem
Leben
müssen
Sie
sich
die
entscheidende
Frage
stellen:
Dr
Pincus,
at
some
point
in
your
life,
you're
gonna
have
to
stop,
and
ask
yourself
the
ultimate
question.
OpenSubtitles v2018
Als
Unternehmen
müssen
Sie
sich
jetzt
natürlich
die
Frage
stellen:
As
a
company,
you
have
to
ask
yourself
the
question:
CCAligned v1
Man
muss
sich
die
Frage
stellen,
welcher
Beruf
passt
zu
mir?
You
have
to
ask
yourself,
what
career
suits
me?
ParaCrawl v7.1
Einfaches
sich
Ausmalen
oder
die
Frage
stellen
verändert
das
Muster.
Simply
imagining
it
or
asking
the
question
changes
the
pattern.
ParaCrawl v7.1
Viele
Interessenten
werden
sich
zuerst
einmal
die
Frage
stellen:
Many
interested
parties
will
firstly
find
themselves
asking
these
questions:
CCAligned v1
Alle
Wissenschaftler
sollten
sich
wenigstens
einmal
die
Frage
stellen:
„Warum?
We
must
think,
all
the
scientists
must
ask
once
at
least
this
question:
“Why?
ParaCrawl v7.1
Als
erstes
dürfte
sich
die
Frage
stellen,
was
dieses
Phänomen
verursacht.
As
first
it
would
may
set
up
the
question
what
causes
this
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Andrew
übelegte
kurz
als
würde
er
sich
die
selbe
Frage
stellen.
Andrew
paused
as
if
asking
himself
the
same
question.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Biker,
die
sich
diese
Frage
stellen.
Many
bikers
actually
pose
themselves
this
question.
ParaCrawl v7.1
Ob
sich
viele
die
Frage
stellen
"muss
man
die
Pilze
reinigen?
Whether
many
ask
a
question
"it
is
necessary
to
clean
mushrooms?
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
also
die
Frage
stellen:
You
should
therefore
ask
yourself
the
following
question:
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sich
alsoselbst
die
Frage
stellen:
By
that
I
mean,
ask
yourself
the
question:
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sich
sogar
die
Frage
stellen,
was
der
Nutzen
eines
solchen
Systems
ist.
You
could
even
ask
yourself
what
the
use
of
such
a
system
is.
Europarl v8
Man
muß
sich
jedoch
die
Frage
stellen,
ob
dies
eine
wünschenswerte
Entwicklung
ist.
But
we
must
also
ask
ourselves
if
this
a
desirable
development.
Europarl v8
Man
könnte
sich
jedoch
die
Frage
stellen,
ob
dies
tatsächlich
der
wahre
Grund
ist.
You
could
wonder,
though,
if
that
actually
is
the
real
reason.
Europarl v8
Man
kann
sich
die
Frage
stellen,
was
den
Einzelstaaten
wohl
noch
verbleiben
wird.
We
might
ask
what
will
be
left
for
the
Member
States?
Europarl v8
Allerdings
kann
man
sich
natürlich
die
Frage
stellen:
Warum
brauchen
wir
nun
gerade
dieses
Abkommen?
On
the
other
hand,
it
is
certainly
worth
asking
why
we
need
this
agreement
right
now.
Europarl v8
In
diesem
Falle
würde
sich
aber
die
Frage
stellen,
woher
die
Mittel
kommen
sollen.
In
that
case,
we
should
probably
have
to
tackle
the
issue
of
finance.
Europarl v8