Übersetzung für "Sich die frage stellen" in Englisch

Sie sollten sich selbst die Frage stellen, warum sie einen Konsolidierungsbedarf sehen.
They should ask themselves why they need consolidation.
Europarl v8

Daher sollte man sich die Frage stellen, weshalb das so sei.
It was therefore worth considering the reasons for this.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der zweiten Kategorie ließe sich die gleiche Frage stellen.
As regards the second category, the same question could be raised.
TildeMODEL v2018

So muß man sich doch die Frage stellen, wie dies erreicht wurde.
We must ask ourselves how this was achieved.
TildeMODEL v2018

Mit deinem Benehmen in letzter Zeit, kann man sich die Frage stellen!
The way you're behaving, is it any wonder?
OpenSubtitles v2018

Aber man muss sich die Frage stellen.
But you need to ask yourself the right question.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten Sie sich die gleiche Frage stellen.
Maybe you should ask yourself the same question.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen sich die Frage stellen, wessen Schuld das ist.
But you have to ask yourself whose fault you that is?
OpenSubtitles v2018

Irgendwann in lhrem Leben müssen Sie sich die entscheidende Frage stellen:
Dr Pincus, at some point in your life, you're gonna have to stop, and ask yourself the ultimate question.
OpenSubtitles v2018

Als Unternehmen müssen Sie sich jetzt natürlich die Frage stellen:
As a company, you have to ask yourself the question:
CCAligned v1

Man muss sich die Frage stellen, welcher Beruf passt zu mir?
You have to ask yourself, what career suits me?
ParaCrawl v7.1

Einfaches sich Ausmalen oder die Frage stellen verändert das Muster.
Simply imagining it or asking the question changes the pattern.
ParaCrawl v7.1

Viele Interessenten werden sich zuerst einmal die Frage stellen:
Many inter­est­ed par­ties will first­ly find them­selves ask­ing these ques­tions:
CCAligned v1

Alle Wissenschaftler sollten sich wenigstens einmal die Frage stellen: „Warum?
We must think, all the scientists must ask once at least this question: “Why?
ParaCrawl v7.1

Als erstes dürfte sich die Frage stellen, was dieses Phänomen verursacht.
As first it would may set up the question what causes this phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Andrew übelegte kurz als würde er sich die selbe Frage stellen.
Andrew paused as if asking himself the same question.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Biker, die sich diese Frage stellen.
Many bikers actually pose themselves this question.
ParaCrawl v7.1

Ob sich viele die Frage stellen "muss man die Pilze reinigen?
Whether many ask a question "it is necessary to clean mushrooms?
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich also die Frage stellen:
You should therefore ask yourself the following question:
ParaCrawl v7.1

Sie sollten sich alsoselbst die Frage stellen:
By that I mean, ask yourself the question:
ParaCrawl v7.1

Sie sollten sich sogar die Frage stellen, was der Nutzen eines solchen Systems ist.
You could even ask yourself what the use of such a system is.
Europarl v8

Man muß sich jedoch die Frage stellen, ob dies eine wünschenswerte Entwicklung ist.
But we must also ask ourselves if this a desirable development.
Europarl v8

Man könnte sich jedoch die Frage stellen, ob dies tatsächlich der wahre Grund ist.
You could wonder, though, if that actually is the real reason.
Europarl v8

Man kann sich die Frage stellen, was den Einzelstaaten wohl noch verbleiben wird.
We might ask what will be left for the Member States?
Europarl v8

Allerdings kann man sich natürlich die Frage stellen: Warum brauchen wir nun gerade dieses Abkommen?
On the other hand, it is certainly worth asking why we need this agreement right now.
Europarl v8

In diesem Falle würde sich aber die Frage stellen, woher die Mittel kommen sollen.
In that case, we should probably have to tackle the issue of finance.
Europarl v8