Übersetzung für "Sich den herausforderungen stellen" in Englisch

Es ist ein guter Ansatz, sich den Herausforderungen zu stellen.
Facing up to challenges is the right approach.
Europarl v8

Fortschritt bedeutet auch, sich den neuen Herausforderungen zu stellen.
Moving ahead also means facing up to new challenges.
Europarl v8

Um sich den beschriebenen Herausforderungen zu stellen, werden die PES :
To live up to the challenges described the PES will:
EUbookshop v2

Man mu¨sse sich den Herausforderungen stellen und Europas einen Bu¨rgern na¨her bringen.
It also established an instrument to provide financial assistance for the promotion of stabilityunder the EU’s external relations policy.
EUbookshop v2

Die Europäer müssen sich den demografischen Herausforderungen stellen.
Europeans must tackle our demographic challenge.
EUbookshop v2

Somit sind unsere Kunden zukunftsfähig und können sich agil den kommenden Herausforderungen stellen.
This means that our customers are future-proof and can face upcoming challenges with agility.
ParaCrawl v7.1

Zeit, sich den Herausforderungen zu stellen.
Packing in the challenges.
CCAligned v1

Die Universität Passau will sich den neuen Herausforderungen stellen.
The University of Passau is ready to meet this challenge!
ParaCrawl v7.1

Um konkurrieren zu können, müsste man sich den Herausforderungen dieser Zeit stellen.
To be competitive one has to face the challenges of these times.
ParaCrawl v7.1

Wer als Handwerker erfolgreich sein will, muss sich den neuesten Herausforderungen stellen.
Tradesmen who want to succeed must face the latest challenges.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem metrischen Satz können Sie sich den stärksten Herausforderungen stellen.
With this metric set, you're well equipped for the toughest challenges.
ParaCrawl v7.1

Die jungen Kubaner sind immer bereit gewesen, sich den Herausforderungen zu stellen.
The Cuban youths have always been willing to take up challenges.
ParaCrawl v7.1

Ein Team von Mitarbeitern, die sich den unterschiedlichen Herausforderungen stellen.
A team of employees who meet the various challenges.
ParaCrawl v7.1

Auf einem globalisierten Markt muss sich die EU den Herausforderungen stellen, vor denen sie steht.
In a globalised market, the EU must meet the challenges it faces.
Europarl v8

Eine Führungspersönlichkeit muss sich den Herausforderungen stellen, die globale und europäische Entwicklungen mit sich bringen.
A leader must face up to the challenges which global and European developments bring with them.
Europarl v8

In unsicheren Zeiten muss Europa entschieden, wie es sich den aktuellen existenziellen Herausforderungen stellen will.
In uncertain times, Europe must decide how it will address the existential challenges it faces.
News-Commentary v14

Harari hat in einem Punkt offensichtlich Recht: Kein Land kann sich allein den globalen Herausforderungen stellen.
Harari is obviously correct on one point: no country can face down global challenges alone.
News-Commentary v14

Europa muss sich den Herausforderungen im Verkehrsbereich stellen und logistische Konzepte in seine Verkehrspolitik aufnehmen.
Europe needs to rise to its transport challenges by integrating logistics thinking in its transport policy.
TildeMODEL v2018

Sich den Herausforderungen stellen toren.
Confronting the challenge particular is a long­term sta­tistical task, the Candidate Countries should be involved as rapidly as possible.
EUbookshop v2

Unser qualifiziertes Personal wird sich den gegebenen Herausforderungen stellen und Ihnen kundenspezifische Lösungen unterbreiten.
Our qualified staff will face the given challenges and provide you with customised solutions.
CCAligned v1

Artikel teilen Hersteller und Handelsunternehmen der Sportartikelbranche müssen sich den Herausforderungen der Digitalisierung stellen.
Manufacturers and retailers in the sporting goods industry must face the challenges of digitalization.
ParaCrawl v7.1

Eine tragfähige Vision muss sich den langfristigen Herausforderungen stellen, denen die WWU gegenübersteht.
An effective vision has to confront the long-term challenges that the EMU faces.
ParaCrawl v7.1

Warum die Modebranche optimistisch in die Zukunft blicken und sich den kommenden Herausforderungen stellen kann.
Why the fashion industry should be optimistic about the future and embrace upcoming challenges.
CCAligned v1

Im Vergleich zu Kabelnetzbetreibern ist Sunrise hervorragend aufgestellt, um sich den zukünftigen Herausforderungen zu stellen.
Sunrise is excellently positioned to benefit from the challenges Cable faces down the road.
ParaCrawl v7.1

Hersteller müssen jeden Aspekt ihres Geschäfts überdenken und sich den Herausforderungen der Digitalisierung stellen.
Manufacturers must rethink every aspect of their businesses and embrace digitalization.
ParaCrawl v7.1

Sie können nach Herzenslust unsere Simulatoren ausprobieren und sich den Herausforderungen des Raketenbaus stellen.
They can experience the thrill of the simulators and take on the challenge of building a rocket.
ParaCrawl v7.1

Nur durch diesen integralen Ansatz kann das Bauwesen sich den Herausforderungen unserer Zeit stellen.
Only through this integral approach can construction meet the challenges of our time.
ParaCrawl v7.1