Übersetzung für "Sich damit befassen" in Englisch
Ich
möchte
die
Kommission
darum
bitten,
sich
auch
damit
zu
befassen.
I
would
ask
the
Commission
to
look
at
this
as
well.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
EU
als
Ganzes
haben
sich
damit
zu
befassen.
The
Commission
and
the
EU
as
a
whole
have
to
deal
with
this.
Europarl v8
Das
zuständige
Gremium
wird
sich
damit
befassen.
They
will
be
dealt
with
by
the
appropriate
body.
Europarl v8
Die
reichen
Länder
müssen
sich
damit
befassen
-
die
Industriestaaten.
The
rich
countries
would
have
to
deal
with
it
-
the
developed
countries.
Europarl v8
Mögen
sie
sich
noch
einmal
damit
befassen
und
sehen,
was
geschieht.
They
can
look
again
to
see
what
is
happening.
Europarl v8
Man
braucht
auch
Unternehmen,
die
sich
damit
befassen.
You
also
need
companies
to
deal
with
this.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
sich
ohne
Verzögerung
damit
befassen.
The
Commission
must
address
this
without
delay.
Europarl v8
Die
Regierungskonferenz
wird
sich
damit
befassen
müssen.
The
intergovernmental
conference
will
have
to
concern
itself
with
that.
Europarl v8
Nur
ein
Experte
konnte
sich
damit
befassen
und
es
verstehen.
Only
an
expert
could
study
it
and
understand
it.
Europarl v8
Werden
Sie
sich
selbst
damit
befassen?
Are
you
handling
these
matters
yourself?
Europarl v8
Daher
bestand
ich
darauf,
dass
sich
die
Kommission
damit
befassen
sollte.
I
therefore
insisted
that
this
Commission
should
deal
with
it.
Europarl v8
Wir
haben
zwei
Themen,
die
sich
sehr
ernsthaft
damit
befassen.
We
have
two
themes
which
are
dealing
with
that
very
seriously.
Europarl v8
Mir
scheint
es
eine
gute
Idee,
sich
damit
näher
zu
befassen.
It
seems
a
good
idea
to
me
to
take
another
closer
look
at
this.
Europarl v8
Ich
war
Teil
einer
der
wenigen
Studien,
die
sich
damit
befassen.
I
was
part
of
one
of
the
few
studies
that
have
done
this.
TED2020 v1
Das
ist
zugegebenermaßen
eine
undankbare
Aufgabe,
aber
jemand
muss
sich
damit
befassen.
Admittedly,
this
is
an
unrewarding
task,
but
somebody
has
got
to
deal
with
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
gerne,
dass
Sie
sich
damit
befassen.
I'd
like
you
to
handle
it.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gruppe
Kommunikation
solle
sich
2010
erneut
damit
befassen.
The
Communication
Group
should
look
at
it
again
in
2010.
TildeMODEL v2018
Weshalb
muss
sich
die
EU
damit
befassen?
Why
does
the
EU
need
to
get
involved?
TildeMODEL v2018
Findet
man
ihn
einem
dritten
Land,
wird
sich
die
Sicherheit
damit
befassen.
If
he's
found
in
a
third
country,
Action
Service
will
deal
with
him.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
muss
man
sich
damit
befassen.
Of
course,
one
has
to
study.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
ganz
oben
damit
befassen.
I
am
please
enough
to
take
advance
top
level
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
sich
näher
damit
befassen.
I
want
you
to
get
closer
to
this.
OpenSubtitles v2018
Als
Rektor
muss
er
sich
damit
befassen.
As
head,
it's
his
job
to
deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Constable,
vielleicht
sollten
Sie
sich
damit
befassen.
Constable,
maybe
you
ought
to
look
into
this.
OpenSubtitles v2018
Der
Gouverneur
wird
ein
Komitee
bilden,
das
sich
damit
befassen
wird.
The
Governor
intends
to
form
a
committee
to
look
into
these
problems.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
Sie
sich
näher
damit
befassen,
wenn
der
Krieg
vorbei
ist.
Maybe
when
this
war
is
over,
you
can
look
at
them
closer.
OpenSubtitles v2018
Sogar
Wirtschaftprogramme
haben
begonnen
sich
damit
zu
befassen.
Even
the
business
programs
have
started
picking
up
on
this.
TED2013 v1.1