Übersetzung für "Sich bestechen lassen" in Englisch
Der
Polizist
hat
sich
bestechen
lassen.
The
police
officer
accepted
a
bribe.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
so
schwach
ist,
sich
bestechen
zu
lassen,
ist
ein
Todeskandidat.
If
a
man
is
weak
enough
to
accept
a
bribe,
he
is
already
a
dying
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
er
hat
sich
bestechen
lassen?
So,
he
had
his
hand
out.
That
what
this
is?
OpenSubtitles v2018
Jiang
Dingwen
wird
sich
bestechen
lassen.
Jiang
Dingwen
will
take
bribes.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
am
Empfang
stehen,
Zimmer
reservieren,
sich
bestechen
lassen.
Shouldn't
you
be
at
the
front
desk?
Rooms
to
book,
bribes
to
take?
OpenSubtitles v2018
Was,
er
hat
sich
nicht
bestechen
lassen?
What,
dude
wouldn't
take
a
bribe?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
bestechen
lassen,
um
Vertrauliches
über
mich
preiszugeben.
I
just
found
out
you
were
taking
money
to
reveal
information
about
me.
OpenSubtitles v2018
Henderson
hat
zu
viel
Kohle,
um
sich
bestechen
zu
lassen.
Henderson
has
got
too
much
bread
to
be
on
the
take.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Unionisten
werden
sich
weder
unter
Druck
setzen
lassen
noch
werden
sie
sich
bestechen
lassen.
But
the
Ulster
people
will
not
be
bullied
and
they
will
not
be
bribed.
Europarl v8
Hör
zu,
Harvey,
ich
sage
nicht,
dass
er
sich
hat
bestechen
lassen.
Look,
Harvey,
I'm
not
saying
that
he
took
a
bribe.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
auch
die
Möglichkeit
geprüft
werden,
daß
eine
Instanz
auf
europäischer
Ebene
geschaffen
wird,
die
die
Möglichkeit
hat,
bei
Delikten
zum
Nachteil
der
finanziellen
Interessen
der
Union
die
Strafverfolgung
einzuleiten,
insbesondere
in
Fällen,
wo
Beamte
der
Union
sich
haben
bestechen
lassen.
In
this
context,
we
should
also
consider
the
possibility
of
setting
up
a
European
body
able
to
initiate
criminal
prosecutions
against
offences
detrimental
to
the
Union's
financial
interests,
especially
in
cases
where
Union
officials
have
taken
bribes.
Europarl v8
Diese
Wächter
waren
überdies
demoralisiertes
Gesindel,
sie
schwätzten
mir
die
Ohren
voll,
sie
wollten
sich
bestechen
lassen,
sie
wollten
mir
unter
Vorspiegelungen
Wäsche
und
Kleider
herauslocken,
sie
wollten
Geld,
um
mir
angeblich
ein
Frühstück
zu
bringen,
nachdem
sie
mein
eigenes
Frühstück
vor
meinen
Augen
schamlos
aufgegessen
hatten.
And
these
policemen
were
unprincipled
riff-raff,
they
talked
at
me
till
I
was
sick
of
it,
they
wanted
bribes,
they
wanted
to
trick
me
into
giving
them
my
clothes,
they
wanted
money,
supposedly
so
that
they
could
bring
me
my
breakfast
after
they
had
blatantly
eaten
my
own
breakfast
in
front
of
my
eyes.
Books v1
Unter
dem
Vorwand
Bertrand
du
Guesclin
wolle
sich
von
ihm
bestechen
lassen,
wurde
Pedro
aus
der
Burg
heraus
in
eine
Falle
gelockt.
In
an
attempt
to
bribe
Bertrand
du
Guesclin,
Peter
was
lured
into
a
trap
outside
his
castle
refuge.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
auch
andere
Studien
durchgeführt
und
herausgefunden,
dass
wohlhabendere
Personen
in
Verhandlungen
eher
lügen,
sich
auf
Arbeit
eher
unmoralisch
verhalten,
also
zum
Beispiel
Geld
aus
der
Kasse
klauen,
sich
bestechen
lassen
oder
die
Kunden
anlügen.
We've
run
other
studies,
finding
that
wealthier
individuals
are
more
likely
to
lie
in
negotiations,
to
endorse
unethical
behavior
at
work,
like
stealing
cash
from
the
cash
register,
taking
bribes,
lying
to
customers.
TED2020 v1
Der
Arbeitnehmer
ist
verpflichtet,
die
Vorsicht
walten
zu
lassen,
die
die
Arbeitssicherheit
erfordert,
er
hat
Schweigepflicht
in
bezug
auf
Geschäfts-
und
Betriebsgeheimnisse,
die
ihm
anvertraut
werden
oder
von
denen
er
Kenntnis
erhält,
und
er
darf
sich
nicht
bestechen
lassen.
The
employee
is
required
to
observe
the
safety
regulations
and
may
not
disclose
business
or
industrial
secrets
with
which
he
has
been
entrusted
or
has
otherwise
gained
knowledge
of.
He
must
also
not
accept
any
bribes.
EUbookshop v2
Ihm
zufolge
sind
die
Vorteile
auf
der
Hand,
aber
weniger
ist
auch
eine
große
Befreiung
Beamten,
die
die
Fähigkeit
zur
Cash-Flows
Kontrolle
zu
erlangen,
sich
bestechen
lassen,
um
zu
versuchen,
das
Geschäft
zu
steuern.
According
to
him,
the
benefits
are
obvious,
but
less
is
including
a
large
emancipation
officials
who
acquire
the
ability
to
control
cash
flows,
taking
bribes,
to
try
to
control
the
business.
ParaCrawl v7.1
Die,
die
von
den
wenigen
begünstigt
werden
wollen,
versuchen
sie
zu
bestechen,
während
die
wenigen
sich
bestechen
lassen,
um
ihre
Rolle
als
Entscheider
zu
erhalten.
It
occurs
when
a
few
decide
for
many.
Seekers
of
favours
from
the
few
policy-makers
try
to
bribe
them,
while
they
bribe
others
to
retain
their
role
of
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
werden
aktive
und
passive
Bestechung
gleichbehandelt,
manchmal
werden
diejenigen,
die
sich
haben
bestechen
lassen,
aber
auch
härterbestraft.
Sometimes
those
who
offer
and
thosewho
take
bribes
are
treated
in
the
same
way,
sometimes
the
latter
receive
harsher
penalties.
EUbookshop v2
Gerade
Cho
ist
gut
ausgearbeitet
und
wirkt
sehr
menschlich
in
dieser
düsteren
Welt,
hat
er
sich
doch
bestechen
lassen
um
seiner
kranken
Mutter
zu
helfen.
Especially
Cho
is
nicely
drawn,
being
very
human
in
this
dark
world,
as
he
accepted
a
bribe
in
order
to
be
able
to
help
his
ill
mother.
ParaCrawl v7.1
Wahrend
einerseits
die
demokratischen
Elemente
des
Bürgertums,
die
in
der
eigenen
Klasse
keine
politische
Befriedigung
finden,
uns
in
größerer
Menge
zufließen
als
in
Ländern
mit
normal
entwickeltem
Bürgertum,
hat
sich
anderseits
der
unbürgerliche,
wenn
auch
kapitalistische
Geist
unserer
Regierungen
einem
Staatssozialismus
[13]
zugewandt,
der
in
Wirklichkeit
allerdings
nur
Staatskapitalismus
ist,
für
solche,
die
durch
äußere
Ähnlichkeiten
und
Schlagwörter
sich
bestechen
lassen,
jedoch
etwas
Blendendes
und
Verführerisches
bat.
First,
the
democratic
elements
of
the
bourgeoisie,
which
find
no
political
satisfaction
in
their
own
class,
flow
to
us
in
greater
numbers
than
in
countries
with
a
normally
developed
bourgeoisie;
second,
the
bureaucratic,
though
capitalistic,
spirit
of
our
governments
tends
towards
a
state
socialism
which,
in
fact,
is
only
state
capitalism,
but
which
is
dazzling
and
misleading
for
those
who
are
easily
deceived
by
external
similarities
and
catch
words.
ParaCrawl v7.1