Übersetzung für "Sich anrechnen lassen" in Englisch

Sogar die ISIS wird sich keinen Verdienst anrechnen lassen.
Even ISIS won't take credit.
OpenSubtitles v2018

Studieren im Ausland wird dadurch wesentlich erleichtert,Studienleistungen kann man sich vollständig anrechnen lassen.
7.EU programmes make it easy to study somewhere else – and transfer back credits without losingany time or work.
EUbookshop v2

Geeignete Belege sind beispielsweise Modul- / Lehrveranstaltungsbeschreibungen der Kurse, die Sie sich anrechnen lassen möchten.
Suitable verifications are, say, module/seminar descriptions of the courses, which you would like to be credited.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie meinen, dass Sie hier einfach auftauchen und sich meine Leistungen anrechnen lassen können, dann ...
If you think you can just swoop in here, and take credit for my accomplishments...
OpenSubtitles v2018

Dass die Lage in Ungarn derzeit so katastrophal ist, muss sich Deutschland anrechnen lassen, verteidigt die konservative Lidové noviny den ungarischen Premier: "Die Antwort auf die Frage, wer die unglückliche Situation verschuldet hat, heißt Deutschland, konkret Angela Merkel.
Germany is to blame for the catastrophic situation in Hungary, writes the conservative daily Lidové noviny, defending the Hungarian prime minister: "The answer to the question of who is to blame for this unfortunate situation is Germany, and specifically Angela Merkel.
ParaCrawl v7.1

Das europäisches Credit-System (ECTS) stellt zudem sicher, dass Studienleistungen im In- und Ausland vergleichbar sind und sich problemlos anrechnen lassen.
In addition, the European Credit System (ECTS) ensures that credits from a foreign university are comparable and can thus be transferred.
ParaCrawl v7.1

Die vergleichbaren Veranstaltungen, die Sie bereits während Ihres Erasmus-Studiums an der Universität Konstanz erfolgreich absolviert haben, können Sie sich anrechnen lassen.
Equivalent courses which you already passed during your Erasmus studies at the University of Konstanz can be credited.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich gibt es noch die Möglichkeit, freie Wahlfächer zu wählen und sich Praktika anrechnen zu lassen.
In addition, there's the possibility to choose elective and receive credits for internships.
ParaCrawl v7.1

Die designaffairs GmbH muss sich jedoch das anrechnen lassen, was sie infolge der vorzeitigen Beendigung des Auftrages an Aufwendungen erspart.
However, designaffairs GmbH must take into account ex- penses saved as a consequence of the early cancellation of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Schule sich Punkte anrechnen lassen möchte, muss der Pädagoge die NCN-Nummer des Kandidaten auf dem Registrierungsformular GEF5 (Anmelde- formular 5) Teil B angeben, damit die von uns an die Bildungsbehörden übermittelten Daten mit den von der Schule übermittelten Daten verknüpft werden können.
In cases where schools/ colleges wish to claim points, teachers should indicate the candidate's NCN on the Registration form GEF5 Part B, so that the data we submit to the education authorities can be linked to the data submitted by the school/college.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie im Laufe der letzten zwei Jahre bereits einen gleichwertigen Kurs abgeschlossen haben, können Sie sich diesen selbstverständlich anrechnen lassen.
Referrals If you have completed an equivalent course within the last two years, it can be credited of course.
ParaCrawl v7.1

Er muss sich jedoch das anrechnen lassen, was er infolge der Kündigung des Vertrages an Aufwendungen erspart oder durch anderweitige Verwendung seiner Arbeitskraft erwirbt oder zu erwerben böswillig unterläßt.
But he is obliged to deduct the expenses he is saving or the savings he is earning by further use of his manpower or by not using his manpower maliciously due to the cancellation of the contract.
ParaCrawl v7.1

Studierende, die im betreffenden Kalenderjahr ein Erwerbseinkommen oder eine EO-Entschädigung erzielen, von der Beiträge von weniger als475 Franken (Mindestbeitrag) entrichtet wurden, können sich diese Beiträge anrechnen lassen: Sie müssen nur noch die Differenz zum Mindestbeitrag bezahlen.
Students in paid employment must pay from the first of January following their seventeenth birthday, Students who earn an income or obtain a military income loss insurance payment, from which contributions of less than 475 francs (minimum contribution) are deducted, can have these contributions credited to them: they need then only pay the difference from the minimum contribution.
ParaCrawl v7.1

Erwerbstätige Studierende müssen ab 1. Januar nach Vollendung des 17. Altersjahrs Beiträge bezahlen. Studierende, die im betreffenden Kalenderjahr ein Erwerbseinkommen oder eine EO-Entschädigung erzielen, von der Beiträge von weniger als 478 Franken (Mindestbeitrag) entrichtet wurden, können sich diese Beiträge anrechnen lassen: Sie müssen nur noch die Differenz zum Mindestbeitrag bezahlen.
Students in paid employment must pay from the first of January following their seventeenth birthday, Students who earn an income or obtain a military income loss insurance payment, from which contributions of less than 478 francs (minimum contribution) are deducted, can have these contributions credited to them: they need then only pay the difference from the minimum contribution.
ParaCrawl v7.1