Übersetzung für "Sich ableiten" in Englisch
Aus
dem
Beispiel
des
freiwilligen
sozialen
Engagements
in
der
Hospizarbeit
lässt
sich
ableiten:
The
following
can
be
deduced
from
the
example
of
voluntary
hospice
work:
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
allgemeinen
Ziel
lassen
sich
folgende
Einzelziele
ableiten:
This
general
objective
translates
into
the
following
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
übergeordneten
Zielen
lassen
sich
zwei
Einzelziele
ableiten:
These
general
objective
can
be
translated
into
two
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Hieraus
lassen
sich
folgende
Feststellungen
ableiten:
From
this
overview
it
can
be
confirmed
that:
TildeMODEL v2018
Zweckdienliche
Informationen
können
sich
aus
Wirksamkeitsprüfungen
ableiten
lassen.
Useful
information
may
also
be
available
from
the
observations
carried
out
in
efficacy
testing.
DGT v2019
Aus
der
daraus
resultierenden
Frequenzmodulation
der
Oszillatorfrequenzen
läßt
sich
ein
Meßsignal
ableiten.
From
the
resulting
frequency
modulation
of
the
oscillator
frequency
a
measurement
signal
can
be
derived.
EuroPat v2
Aus
diesen
Gegebenheiten
lassen
sich
folgende
Anforderungen
ableiten:
From
such
conditions,
the
following
requirements
can
be
derived:
EuroPat v2
Bevorzugt
stickstoffhaltige
stabilisierend
wirkende
Verbindungen
sind
solche,
die
sich
von
Diphenylamin
ableiten.
Preferred
nitrogen-containing
compounds
which
act
in
a
stabilizing
manner
are
those
which
are
derived
from
diphenylamine.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
dabei
solche
Polymere,
deren
Carbonsäureanhydridgruppen
sich
von
Maleinsäureanhydrid
ableiten.
Preferred
in
this
context
are
those
polymers
whose
carboxylic
acid
anhydride
groups
derive
from
maleic
anhydride.
EuroPat v2
Aus
den
Beispielen
1-4
läßt
sich
insgesamt
folgendes
ableiten:
The
following
general
conclusions
can
be
drawn
from
Examples
1-4:
EuroPat v2
Beispielsweise
zu
nennen
sind
folgende
Tetracarbonsäuredianhydride
von
denen
sich
die
Tetracarbonsäurediester
ableiten:
Examples
are
the
following
tetracarboxylic
dianhydrides
from
which
the
tetracarboxylic
diesters
are
derived:
EuroPat v2
B21:
bis
50
Gew.-%
Einheiten,
die
sich
von
?-Caprolactam
ableiten,
B21:
from
0
to
50%
by
weight
of
units
which
are
derived
from
?-caprolactam,
EuroPat v2
Beispiele
für
derartig
modifizierte
Alkylenketten
sind
Reste,
die
sich
von
Polyalkylenglykolen
ableiten.
Examples
of
alkylene
chains
modified
in
this
way
are
radicals
which
are
derived
from
polyalkylene
glycols.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
Diacrylate
und
Dimethacrylate,
die
sich
von
Cyclohexyldiphenolen
ableiten.
The
invention
relates
to
diacrylates
and
dimethacrylates
which
are
derived
from
cyclohexyldiphenols.
EuroPat v2
Beispiele
für
derartig
modifizierte
Alkylreste
sind
Derivate,
die
sich
von
Polyalkylenglykolmonoalkylethern
ableiten.
Examples
of
alkyl
radicals
modified
in
this
way
are
derivatives
which
are
derived
from
polyalkylene
glycol
monoalkyl
ethers.
EuroPat v2
Daraus
ließen
sich
neue
Konstruktionsvorschriften
ableiten,
die
die
Sicherheit
der
Nordsee-Plattformen
verbessern.
The
corrosion
properties
of
thick
coatings
and
the
conditions
under
which
coatings
on
a
nickel
base
alloy
can
improve
thermal
mechanical
fatigue
life
have
been
studied.
EUbookshop v2
In
vielen
Fällen
aber
wurden
individuelle
Daten
weitergegeben
oder
ließen
sich
unschwer
ableiten.
In
fact,
in
many
cases
individual
data
were
shown
or
could
be
worked
out
without
much
difficulty.
EUbookshop v2