Übersetzung für "Sensibilisiert werden" in Englisch
Unternehmen
und
öffentliche
Einrichtungen
sollten
daher
für
dieses
Thema
sensibilisiert
werden.
Awareness
of
this
issue
should
therefore
be
raised
among
businesses
and
public
bodies.
Europarl v8
Ebenso
muss
die
Öffentlichkeit
stärker
für
die
Risiken
des
Pestizideinsatzes
sensibilisiert
werden.
Public
awareness-raising
about
the
risks
of
using
pesticides
will
also
need
to
be
increased.
Europarl v8
Die
Produzenten
und
Verbraucher
müssen
für
Umweltqualitäten
sensibilisiert
werden.
Producers
and
consumers
must
be
made
sensitive
to
the
various
aspects
of
environmental
quality.
Europarl v8
Zusätzlich
zu
allergischen
Reaktionen
bei
sensibilisierten
Patienten
können
nicht-sensibilisierte
Patienten
sensibilisiert
werden.
In
addition
to
allergic
reactions
in
sensitised
patients,
nonsensitised
patients
may
become
sensitised.
ELRC_2682 v1
Die
nationalen
Behörden
müssen
im
diesem
Sinne
sensibilisiert
werden.
For
that,
there
will
have
to
be
an
awareness-raising
campaign
targeting
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Patienten
und
die
allgemeine
Bevölkerung
müssen
ebenfalls
sensibilisiert
werden.
Awareness
also
needs
to
be
raised
among
patients
and
among
the
general
population.
TildeMODEL v2018
Die
Betroffenen
müssen
kontinuierlich
für
ihre
Rechte
sensibilisiert
werden.
Continuous
efforts
are
needed
to
make
those
concerned
aware
of
their
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Verbraucher
sollten
stärker
für
die
weitreichenden
Folgen
von
Schutzrechtsverletzungen
sensibilisiert
werden.
Consumers
should
be
made
more
aware
of
the
wider
consequences
of
IPR
infringement.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollten
auch
rechtsmedizinische
Gutachten
gefördert
und
die
Rechtsmedizin
entsprechend
sensibilisiert
werden.
In
particular,
the
use
of
forensic
reports
should
also
be
encouraged
and
appropriate
steps
should
be
taken
to
sensitise
the
forensic
science
sector
to
the
issue.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollten
auch
rechtsmedizinische
Gutachten
gefördert
und
die
Rechtsmedizin
entsprechend
sensibilisiert
werden.
In
particular,
the
use
of
forensic
reports
should
also
be
encouraged
and
appropriate
steps
should
be
taken
to
sensitise
the
forensic
science
sector
to
the
issue.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müsse
die
Gesellschaft
mit
geeigneten
Kommunikationsmitteln
stärker
für
Diskriminierungsfragen
sensibilisiert
werden.
In
addition,
they
recommended
that
proper
communication
tools
be
introduced
in
order
to
raise
awareness
on
discrimination
within
society.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
sensibilisiert
werden,
um
eine
längerfristige
Perspektive
zu
entwickeln.
They
should
be
made
aware
of
the
need
to
take
a
more
long-term
view.
TildeMODEL v2018
Zur
Hologrammerzeugung
muß
der
entwickelte
Film
noch
einmal
sensibilisiert
werden.
The
developed
film
must
again
be
sensitized
for
the
recording
of
the
hologram.
EuroPat v2
Arbeitgeber
soll
ten
durch
gezielte
Informationen
sensibilisiert
werden.
Employers
should
be
sensitised
by
means
of
targeted
information.
EUbookshop v2
Die
Öffentlichkeit
muß
durch
eine
Informationskampagne
für
das
Verfahren
sensibilisiert
werden.
The
present
basic
standards
do
not
require
the
intervention
levels
laid
down
by
the
Member
States
to
be
harmonized.
EUbookshop v2
Müßten
nicht
vor
allem
die
KMU
sensibilisiert
werden?
Isn't
it
a
piority
to
heighten
the
awareness
of
SMEs?
EUbookshop v2
Insgesamt
muss
die
Gesellschaft
stärker
für
die
Rechte
an
geistigem
Eigentum
sensibilisiert
werden.
More
remains
to
be
done
in
the
area
of
auditing
as
regards
the
implementation
of
new
EUbookshop v2
Die
Wirtschaftsbeteiligten
müssen
stärker
für
die
Vorteile
der
Akkreditierung
sensibilisiert
werden.
Awareness
of
economic
operators
of
the
benefits
of
accreditation
needs
to
be
further
increased.
EUbookshop v2
Die
Emulsionen
können
mit
üblichen
Sensibilisierungsfarbstoffen
spektral
sensibilisiert
werden.
The
emulsions
can
be
sensitized
spectrally
with
conventional
sensitizing
dyes.
EuroPat v2
Die
so
modifizierten
Oberflächen
können
anschließend
durch
Reduktion
sensibilisiert
werden.
The
surfaces
modified
in
this
way
can
then
be
sensitised
by
reduction.
EuroPat v2
Die
so
behandelten
Oberflächen
müssen
gegebenenfalls
anschließend
durch
Reduktion
sensibilisiert
werden.
If
appropriate,
the
surfaces
thus
treated
must
then
be
sensitised
by
reduction.
EuroPat v2
Weiterhin
können
die
Emulsionen
mit
Cyaninfarbstoffen,
Merocyaninfarbstoffen
und
Mischcyaninfarbstoffen
optisch
sensibilisiert
werden.
In
addition,
the
emulsions
may
be
optically
sensitized
with
cyanine
dyes,
merocyanine
dyes
and
mixed
cyanine
dyes.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Halbzeuge
müssen
anschließend
durch
Reduktion
-sensibilisiert
werden.
The
semi-finished
products
according
to
the
invention
must
then
be
sensitised
by
reduction.
EuroPat v2
Dieses
Beispiel
zeigt,
dass
die
erfindungsgemässen
Direktpositivemulsionen
auch
spektral
sensibilisiert
werden
können.
This
example
shows
that
the
direct-positive
emulsions
according
to
the
invention
can
also
be
spectrally
sensitised.
EuroPat v2
Die
Abgeordneten
und
Desk-Officers
dieser
Länder
müssen
für
diese
Problematik
besonders
sensibilisiert
werden.
The
delegates
and
desk
officers
in
these
countries
should
be
particularly
aware
of
this
matter.
EUbookshop v2