Übersetzung für "Sensibilisiert werden" in Englisch

Unternehmen und öffentliche Einrichtungen sollten daher für dieses Thema sensibilisiert werden.
Awareness of this issue should therefore be raised among businesses and public bodies.
Europarl v8

Ebenso muss die Öffentlichkeit stärker für die Risiken des Pestizideinsatzes sensibilisiert werden.
Public awareness-raising about the risks of using pesticides will also need to be increased.
Europarl v8

Die Produzenten und Verbraucher müssen für Umweltqualitäten sensibilisiert werden.
Producers and consumers must be made sensitive to the various aspects of environmental quality.
Europarl v8

Zusätzlich zu allergischen Reaktionen bei sensibilisierten Patienten können nicht-sensibilisierte Patienten sensibilisiert werden.
In addition to allergic reactions in sensitised patients, nonsensitised patients may become sensitised.
ELRC_2682 v1

Die nationalen Behörden müssen im diesem Sinne sensibilisiert werden.
For that, there will have to be an awareness-raising campaign targeting national authorities.
TildeMODEL v2018

Patienten und die allgemeine Bevölkerung müssen ebenfalls sensibilisiert werden.
Awareness also needs to be raised among patients and among the general population.
TildeMODEL v2018

Die Betroffenen müssen kontinuierlich für ihre Rechte sensibilisiert werden.
Continuous efforts are needed to make those concerned aware of their rights.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher sollten stärker für die weitreichenden Folgen von Schutzrechtsverletzungen sensibilisiert werden.
Consumers should be made more aware of the wider consequences of IPR infringement.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollten auch rechts­medizinische Gutachten gefördert und die Rechtsmedizin entsprechend sensibilisiert werden.
In particular, the use of forensic reports should also be encouraged and appropriate steps should be taken to sensitise the forensic science sector to the issue.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollten auch rechts­medi­zinische Gutachten gefördert und die Rechtsmedizin entsprechend sensibilisiert werden.
In particular, the use of forensic reports should also be encouraged and appropriate steps should be taken to sensitise the forensic science sector to the issue.
TildeMODEL v2018

Außerdem müsse die Gesellschaft mit geeigneten Kommunikationsmitteln stärker für Diskriminierungsfragen sensibilisiert werden.
In addition, they recommended that proper communication tools be introduced in order to raise awareness on discrimination within society.
TildeMODEL v2018

Sie sollten sensibilisiert werden, um eine längerfristige Perspektive zu entwickeln.
They should be made aware of the need to take a more long-term view.
TildeMODEL v2018

Zur Hologrammerzeugung muß der entwickelte Film noch einmal sensibilisiert werden.
The developed film must again be sensitized for the recording of the hologram.
EuroPat v2

Arbeitgeber soll ten durch gezielte Informationen sensibilisiert werden.
Employers should be sensitised by means of targeted information.
EUbookshop v2

Die Öffentlichkeit muß durch eine Informationskampagne für das Verfahren sensibilisiert werden.
The present basic standards do not require the intervention levels laid down by the Member States to be harmonized.
EUbookshop v2

Müßten nicht vor allem die KMU sensibilisiert werden?
Isn't it a piority to heighten the awareness of SMEs?
EUbookshop v2

Insgesamt muss die Gesellschaft stärker für die Rechte an geistigem Eigentum sensibilisiert werden.
More remains to be done in the area of auditing as regards the implementation of new
EUbookshop v2

Die Wirtschaftsbeteiligten müssen stärker für die Vorteile der Akkreditierung sensibilisiert werden.
Awareness of economic operators of the benefits of accreditation needs to be further increased.
EUbookshop v2

Die Emulsionen können mit üblichen Sensibilisierungsfarbstoffen spektral sensibilisiert werden.
The emulsions can be sensitized spectrally with conventional sensitizing dyes.
EuroPat v2

Die so modifizierten Oberflächen können anschließend durch Reduktion sensibilisiert werden.
The surfaces modified in this way can then be sensitised by reduction.
EuroPat v2

Die so behandelten Oberflächen müssen gegebenenfalls anschließend durch Reduktion sensibilisiert werden.
If appropriate, the surfaces thus treated must then be sensitised by reduction.
EuroPat v2

Weiterhin können die Emulsionen mit Cyaninfarbstoffen, Merocyaninfarbstoffen und Mischcyaninfarbstoffen optisch sensibilisiert werden.
In addition, the emulsions may be optically sensitized with cyanine dyes, merocyanine dyes and mixed cyanine dyes.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Halbzeuge müssen anschließend durch Reduktion -sensibilisiert werden.
The semi-finished products according to the invention must then be sensitised by reduction.
EuroPat v2

Dieses Beispiel zeigt, dass die erfindungsgemässen Direktpositivemulsionen auch spektral sensibilisiert werden können.
This example shows that the direct-positive emulsions according to the invention can also be spectrally sensitised.
EuroPat v2

Die Abgeordneten und Desk-Officers dieser Länder müssen für diese Problematik besonders sensibilisiert werden.
The delegates and desk officers in these countries should be particularly aware of this matter.
EUbookshop v2