Übersetzung für "Seit knapp einem jahr" in Englisch
Tom
ist
jetzt
schon
seit
knapp
einem
Jahr
mit
Johanna
zusammen.
Tom
has
been
going
with
Jane
for
almost
a
year
now.
Tatoeba v2021-03-10
Hubject
engagiert
sich
seit
knapp
einem
Jahr
operativ
in
China.
Hubject
has
been
operating
in
China
for
almost
a
year.
ParaCrawl v7.1
Seit
knapp
einem
Jahr
erfreut
sich
die
3D
Technologie
einer
stark
anwachsenden
Beliebtheit.
Over
the
past
year,
3D
technology
has
experienced
a
huge
surge
in
popularity.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
seit
knapp
einem
Jahr
und
wendet
sich
ge
gen
den
verbrecherischen
Terrorismus
der
ETA.
Having
been
in
operation
within
the
Eu
ropean
Union
for
just
under
one
year,
this
organisation
seeks
to
combat
the
criminal
terrorism
of
ETA.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
befand
sich
das
Spiel
seit
knapp
einem
halben
Jahr
in
der
Entwicklung.
At
this
point,
the
game
had
been
in
development
for
around
six
months.
WikiMatrix v1
Bei
meinem
Sohn
(22
Monate)
ist
die
Erkrankung
Mukoviszidose
seit
knapp
einem
Jahr
bekannt.
In
my
son
(22
months)
the
illness
of
CF
is
known
for
nearly
one
year.
ParaCrawl v7.1
Technische
Informationssysteme
GmbH,
die
seit
knapp
einem
Jahr
Teil
der
ENGEL
Unternehmensgruppe
ist.
Technische
Informationssysteme
GmbH,
which
has
been
part
of
the
ENGEL
Group
for
close
to
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
existiert
seit
knapp
einem
Jahr
und
verzeichnet
bereits
Filmographien
von
etwa
70
japanischen
Animationsfilmemachern.
The
website
has
been
online
for
almost
one
year
and
already
provides
filmographies
for
some
70
Japanese
animated
film
makers.
ParaCrawl v7.1
Die
jetzige
LED-Maschine
hat
bereits
über
30
Millionen
Drucke
seit
knapp
einem
Jahr
produziert.
The
current
LED
press
has
already
produced
more
than
30
million
prints
in
just
under
one
year.
ParaCrawl v7.1
Der
seit
knapp
einem
Jahr
verfügbare
Craft
Master
Two
wurde
dort
für
die
Bewirtung
eingesetzt.
The
Craft
Master
Two,
which
has
been
available
for
almost
a
year,
was
used
for
hospitality
purposes.
ParaCrawl v7.1
Rueckblickend
stellte
die
Gruppe
der
24
fest,
dass
sie
mit
Hilfe
des
seit
knapp
einem
Jahr
bestehenden
PHARE-Programms
betraechtliche
Ergebnisse
bei
der
Unterstuetzung
des
politischen
und
wirtschaftlichen
Reformprozesses
in
Polen
und
Ungarn
und
insbesondere
bei
der
Staerkung
des
Privatsektors
erzielt
hat.
Looking
back
over
a
period
of
almost
one
year
since
the
PHARE
programme
was
launched,
the
24
felt
that
substantial
results
had
been
achieved
through
their
action
to
sustain
the
political
and
economic
reform
process
in
Poland
and
Hungary
and
in
particular
to
strengthen
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Seit
knapp
einem
Jahr
führt
der
MAIOK
in
Zusammenarbeit
mit
der
Union
umfassende
Untersuchungen
und
Beratungen
über
die
Harmonisierung
der
wissenschaftlichen
Ver
fahren
zur
Feststellung
von
Dopingprodukten
durch.
For
almost
a
year,
the
MCIOC
and
the
European
Union
were
jointly
engaged
in
a
wideranging
exploratory
and
consultative
mission
with
a
view
to
harmonising
scientific
procedures
for
dope
testing.
EUbookshop v2
Hatice
war
überrascht,
dass
Cem
so
früh
um
ihre
Hand
anhielt
–
ein
Paar
sind
die
beiden
erst
seit
knapp
einem
Jahr.
Hatice
was
surprised
that
Cem
asked
for
her
hand
so
soon;
they
had
been
a
couple
for
only
about
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Reflexion
fand
im
Rahmen
eines
Dialogs
mit
Bischof
Felix
Gmür
von
Basel
statt,
der
die
größte
Diözese
der
Schweiz
seit
knapp
einem
Jahr
leitet.
The
discussion
took
place
in
dialogue
with
the
new
Bishop
of
Basel,
His
Exc.
Mgr.Felix
Gmür,
who
has
been
at
the
helm
of
the
largest
diocese
in
Switzerland
for
over
a
year.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Die
Fertigungszelle
in
Högsby
steht
seit
knapp
einem
Jahr
-
nach
nur
sechs
Wochen
Anlaufzeit
bis
zur
mängelfreien
Übergabe
-
mit
sehr
hoher
Verfügbarkeit
in
der
Produktion.
Summary:
The
production
cell
in
Högsby
has
been
up
and
running
for
just
under
a
year
–
after
just
a
six-week
start-up
period
until
fault-free
handover
–
with
an
extremely
high
production
availability
record.
ParaCrawl v7.1
Albert
Jokesch
ist
erst
seit
knapp
einem
Jahr
im
Mensabetrieb
tätig,
ist
ausgebildeter
Koch/
Küchenmeister
und
hat
jahrelange
Erfahrung
im
Catering
-
und
Gastronomie-Bereich.
Albert
Jokesch
has
been
working
in
the
canteen
business
for
about
one
year,
is
a
trained
cook/
head
chef
and
can
look
back
on
many
years
in
catering
and
gastronomy.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
finden
die
seit
knapp
einem
Jahr
bei
reiff
zeitungsdruck
in
Offenburg
in
herausragender
Qualität
produzierende
Kompaktmaschine
Cortina
und
die
kurz
nach
der
IfraExpo
zur
Auslieferung
in
die
Schweiz
anstehende
erste
Jumbo-Rotation
Commander
6/2
bei
vielen
Zeitungsverlagen
großes
Interesse.
A
beta
version
of
the
ultra-compact
Cortina
has
been
delivering
high-quality
copies
for
the
past
year
at
reiff
zeitungsdruck
in
Offenburg,
while
the
first
6/2
Commanders
to
roll
off
the
production
line
will
be
shipped
to
Switzerland
soon
after
IfraExpo
closes
its
doors.
ParaCrawl v7.1
Lücken
schließen
"PVD-Beschichtung
zur
Erhöhung
der
Verschleißfestigkeit
von
Werkzeugen
ist
für
uns
in
Mexiko
ganz
neu",
erklärt
Johannes
Jeitler,
der
seit
knapp
einem
Jahr
für
die
Vertriebsgesellschaft
als
General
Manager
verantwortlich
ist.
Closing
gaps
"PVD
coating
to
increase
the
wear
resistance
of
tools
is
a
completely
new
process
here
in
Mexico,"
explains
Johannes
Jeitler
who
was
made
General
Manager
of
the
sales
company
almost
a
year
ago.
ParaCrawl v7.1
Seit
knapp
einem
Jahr
ist
dies,
salopp
gesagt,
die
125er
für
Erwachsene,
die
zwar
ein
traumhaft
leichtes
Fahrverhalten
wünschen,
aber
gegen
etwas
mehr
Hubraum
und
Durchzug
gleichzeitig
nichts
einzuwenden
haben.
For
almost
a
year,
this
is,
to
put
it
bluntly,
the
125
for
adults;
a
bike
that
offers
light
handling
but
with
a
little
more
power
and
excellent
economy/fuel
range.
ParaCrawl v7.1
Seit
ich
vor
knapp
einem
Jahr
auf
dem
Campus
in
ihn
hineingestolpert
bin,
habe
ich
beobachtet,
wie
er
sich
krampfhaft
abmüht,
Mädchen
zu
Dates
einzuladen.
Ever
since
I
met
him
on
campus
about
a
year
ago,
I've
watched
him
struggle
to
ask
women
out.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
B-Seite
macht
es
sich,Hydra
Island"
bequem,
das
denen
bekannt
vorkommen
mag,
die
sich
in
der
Clubszene
herumtreiben
-,Hydra
Island"
ist
seit
knapp
einem
Jahr
CHAMPIONs
Lieblingstrack,
um
sein
Set
zu
starten.
On
the
flip,
'Hydra
Island'
will
be
familiar
to
those
who
have
seen
him
out
in
clubland,
as
it's
the
track
that
he
has
been
opening
sets
with
for
the
past
year
or
so.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionen
unserer
Softwarelösung
MarWin
Millimar
Cockpit
begeistern
unsere
Kunden
bereits
seit
Einführung
vor
knapp
einem
Jahr:
das
Verwalten
und
Verknüpfen
von
Messaufgaben
mit
Bildern
oder
Zeichnungen
sowie
die
Live-Visualisierung
und
dynamische
Erfassung
der
Messwerte
sind
nur
ein
Teil
davon.
The
functions
of
our
software
solution
MarWin
Millimar
Cockpit
have
been
inspiring
our
customers
since
their
introduction
less
than
a
year
ago:
managing
and
linking
measurement
tasks
with
images
or
drawings
as
well
as
live
visualization
and
dynamic
recording
of
the
measured
values
are
only
a
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Fouad
Twal,
lateinischer
Patriarch
von
Jerusalem
seit
knapp
einem
Jahr,
waren
die
Tage
des
Papstbesuches
eine
Art
Feuerprobe.
Even
for
Fouad
Twal,
Latin
Patriarch
of
Jerusalem
for
little
more
than
a
year,
the
days
of
the
papal
pilgrimage
were
a
kind
of
baptism
by
fire.
ParaCrawl v7.1
Erst
seit
knapp
einem
halben
Jahr
ist
das
Werk
im
Dietzhölztal
der
Arbeitsplatz
von
Youssef
und
Hussein
Almohamad.
He
and
his
brother
Hussein
have
been
working
at
the
plant
in
Dietzhölztal
for
just
about
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Seit
knapp
einem
Jahr
bin
ich
Auszubildende
"Kauffrau
für
Büromanagement"
bei
der
Mikron
GmbH
Rottweil.
I've
been
a
trainee
office
manager
at
Mikron
GmbH
Rottweil
for
almost
a
year
now.
ParaCrawl v7.1
Saudi-Arabien
führt
seit
knapp
einem
halben
Jahr
in
dem
Land
Krieg,
um
die
Huthi-Rebellen
aus
Sanaa
zu
vertreiben,
die
als
Parteigänger
Irans
gelten.
Saudi
Arabia
has
been
carrying
out
its
aggression
on
that
country
for
about
half
a
year,
seeking
to
drive
the
Huthi
rebels,
considered
allies
of
Iran,
out
of
Sana'a.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Einsatzgebiete
sowie
die
Merkmale
und
Vorteile
des
Einsatzes
von
Robotern
wurden
dargestellt
sowie
die
Fertigungszelle,
die
beim
Unternehmen
Bien-Zenker
seit
knapp
einem
Jahr
im
Einsatz
ist.
The
presentation
described
different
applications,
features
and
benefits
of
using
robots,
as
well
as
showcasing
the
production
cells
that
Bien-Zenker
has
been
using
for
almost
a
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stolzer
Vater
von
4
Kindern,
lebe
seit
knapp
einem
Jahr
mit
meiner
Partnerin
in
Kärnten
und
möchte
hier
gemeinsam,
erfolgreich
und
glücklich
mein
Leben
auf
dem
für
mich
schönsten
und
wichtigsten
Platz
der
Erde
verbringen.
I
am
a
proud
dad
of
4
children
and
have
been
living
with
my
partner
in
Carinthia
(South
Austria)
for
just
over
a
year.
I
would
like
to
live
my
life
happily,
successfully
and
together
with
her,
in
what
is
for
me,
the
most
beautiful
place
on
earth.
ParaCrawl v7.1